登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』商务英语笔译

書城自編碼: 2450726
分類: 簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 岳峰,刘茵 主编
國際書號(ISBN): 9787561550977
出版社: 厦门大学出版社
出版日期: 2014-08-01

頁數/字數: 285/420000
書度/開本: 16开

售價:NT$ 297

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
冯友兰和青年谈心系列
《 冯友兰和青年谈心系列 》

售價:NT$ 762.0
利他主义的生意:偏爱“非理性”的市场(英国《金融时报》推荐读物!)
《 利他主义的生意:偏爱“非理性”的市场(英国《金融时报》推荐读物!) 》

售價:NT$ 352.0
认知行为疗法:心理咨询的顶层设计
《 认知行为疗法:心理咨询的顶层设计 》

售價:NT$ 454.0
FANUC工业机器人装调与维修
《 FANUC工业机器人装调与维修 》

售價:NT$ 454.0
吕著中国通史
《 吕著中国通史 》

售價:NT$ 286.0
爱琴海的光芒 : 千年古希腊文明
《 爱琴海的光芒 : 千年古希腊文明 》

售價:NT$ 908.0
不被他人左右:基于阿德勒心理学的无压力工作法
《 不被他人左右:基于阿德勒心理学的无压力工作法 》

售價:NT$ 301.0
SDGSAT-1卫星热红外影像图集
《 SDGSAT-1卫星热红外影像图集 》

售價:NT$ 2030.0

建議一齊購買:

+

NT$ 532
《 全国商务英语翻译考试(ETTBL)培训教材:商务英语翻译教程(笔译)(第3版) 》
+

NT$ 289
《 实用商务翻译:英汉双向 》
+

NT$ 323
《 高级商务笔译(高级商务英语系列) 》
+

NT$ 304
《 商务英语翻译(英译汉第2版商务英语立体化系列教材普通高等教育十一五国家级规划教材) 》
+

NT$ 342
《 商务英语翻译 》
內容簡介:
《商务英语笔译》分商务英语笔译总论、名片的翻译、商标的翻译、公示语的翻译、商业广告的翻译、产品说明书的翻译、企业简介的翻译、常见商务信函的翻译、信用证的翻译、涉外商务合同的翻译、公证文献的翻译、专利文献的翻译、招标文献的翻译、商务英语笔译中的变通等章节。
目錄
第一章 商务英语笔译总论
 第一节 商务英语笔译:功能与策略
一、关于商务英语
二、商务英语翻译的原则
三、商务英语的文化意识与对策
 第二节 办公自动化与翻译软件
一、办公自动化
二、翻译软件
 第三节 综合练习
第二章 名片的翻译
 第一节 人名、地名的翻译规范
一、人名的翻译
二、地名的翻译
 第二节 名片常用词的翻译
一、“公司”的翻译
二、商场与店铺常用词的翻译
三、公共场所其他误译举例
四、头衔与机构的翻译
五、名片其他细节
 第三节 综合练习
第三章 商标的翻译
 第一节 中英商标命名的特点和翻译中存在的问题
一、中英商标命名的共同点
二、现阶段商标翻译存在的问题
三、英文商标汉译的语言特征
 第二节 中英商标翻译的一般方法
一、直译
二、音译
三、意译
 第三节 中英商标的创译
一、原因概述
二、常见的操作方式
三、创译的限度
 第四节 多维译法探析
一、音译/局部音译十意译
二、音译十创译
三、直译十音译十创译
 第五节 综合练习
第四章 公示语的翻译
 第一节 公示语的概述
一、公示语的定义
二、公示语的语体特点
三、中英文公示语之间的区别
 第二节 典型的公示语翻译错误
一、语言翻译的错误
二、文化翻译的错误
三、行政管理不当导致的翻译错误
 第三节 汉语公示语英译问题的解决办法
一、对于译者而言
二、公示语英译的翻译策略
 第四节 综合练习
第五章 商业广告的翻译
 第一节 商业广告语的特点与功能
一、商业广告语的特点
二、商业广告语的功能
 第二节 中英商业广告的比较
一、中英商业广告的文化差异
二、中英商业广告语的语言差异
 第三节 现阶段商业广告翻译存在的问题
一、语言偏误
二、翻译策略及翻译方法的误用
三、忽视文化差异
四、滥用拼音翻译
 第四节 从目的论视角看商业广告的翻译
一、翻译标准
二、翻译过程中的注意要点
三、翻译技巧和方法
 第五节 综合练习
第六章 商品说明书的翻译
 第一节 商品说明书翻译的重要性
……
第七章 企业简介的翻译
第八章 常见商务信函的翻译
第九章 信用证的翻译
第十章 涉外商务合同的翻译
第十一章 公证文献的翻译
第十二章 专利文献的翻译
第十三章 招投标文献的翻译
第十四章 商务英语笔译中的变通
附录一 练习答案
附录二 参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.