让心灵去旅行
Let Soul Go Traveling
2 月亮升起来 皮特?斯坦哈特
Spell of the Rising Moon Peter Steinhart
10 英国的农村生活 华盛顿?欧文
Rural Life in England Washington Irving
14 人的青春 托马斯?沃尔夫
Man’s Youth Thomas Wolfe
19 人与自然 汉密尔顿?怀特?马堡
Man and Nature Hamilton Wright Mabie
23 一撮黏土 亨利?凡?戴克
A Handful of Clay Henry Van Dyke
31 我们在旅途中 亨利?凡?戴克
We Are on a Journey Henry Van Dyke
35 等待微风 马蒂?阿通
Waiting for the Breeze Marti Attoun
41 晚 夏 厄内斯特?海明威
Late Summer Ernest Hemingway
46 蜉 蝣 本杰明?富兰克林
The Ephemera Benjamin Franklin
52 林 鸟 威廉?亨利?哈德逊
Birds William Henry Hudson
57 沙与沫 卡里?纪伯伦
Sand and Foam Kahlil Gibran
62 三颗桃核 罗纳德?邓肯
Three Peach Stones Ronald Duncan
68 朝 南 W.L.菲尔浦斯
Facing South W. L. Phelps
73 一月的风 哈?柏兰
January Wind Hal Borland
77 河谷寻幽 威廉?科贝特
Down the Valley William Cobbett
86 十月之湖 赫伯特?厄内斯特?贝茨
October Lake Herbert Ernest Bates
那是一棵生命的常青树
That Is an Evergreen Tree of Life
96 童 年 列夫?托尔斯泰
Childhood Leo Tolstoy
104 童年与诗 巴勃罗?聂鲁达
Childhood and Poetry Pablo Neruda
109 年轻与年老 罗伯特?路易斯?史蒂文森
Youth and Age Robert Louis Stevenson
113 年轻人 亚里士多德
Youth Aristotle
119 培根论真理 弗朗西斯?培根
Francis Bacon on Truth Francis Bacon
124 为悠闲者辩护 罗伯特?路易斯?史蒂文森
An Apology for Idlers Robert Louis Stevenson
131 亚里士多德论友谊 亚里士多德
Aristotle on Friendship Aristotle
135 我生命中最重要的一天 海伦?凯勒
The Most Important Day in My Life Helen Keller
144 在自然威力之下 埃德加?爱伦?坡
Under the Power of Nature Edgar Allan Poe
148 蚯 蚓 佚名
The Earthworm Anonymous
151 简单生活 理查德?沃克尔默
The Art of Living Simply Richard Wolkomir
163 热爱生命 杰克?伦敦
Love of Life Jack London
179 找到另一座山 弗朗西斯?拉塞尔
The Last Hill Francis Russell
188 醇美九月 哈尔?勃兰德
Sweet September Hal Borland
让生命在书香与自然中升华
Let Life Sublimate in Fragrance of Books and Nature
200 书 籍 佚名
Books Anonymous
206 读书的乐趣 佚名
The Pleasure of Reading Anonymous
211 读书乐 约翰?卢伯克
The Delights of Books John Lubbock
214 适合的才是最好的 威廉?黑兹利特
Suit Is Best William Hazlitt
218 大学的理念(Ⅰ) 约翰?亨利?纽曼
The Idea of a University 1 John Henry Newman
223 大学的理念(Ⅱ) 约翰?亨利?纽曼
The Idea of a University Ⅱ John Henry Newman
229 一种错觉 威廉?萨默塞特?毛姆
An Illusion William Somerset Maugham
232 两条道路 约翰?罗斯金
The Two Roads John Ruskin
237 亚顿河水 罗伯特?彭斯
Afton Water Robert Burns
241 月 亮 佚名
The Moon Anonymous
244 巴黎:浪漫之都 佚名
Paris: A Romantic Capital Anonymous
250 内卡河上木筏行 马克?吐温
Rafting Down the Neckar Mark Twain
260 马可?波罗游记 马可?波罗
The Travels of Marco Polo Marco Polo
265 骑马乡行记 威廉?科贝特
Rural Rides William Cobbett
275 如花的托斯卡纳 戴维?赫伯特?劳伦斯
Flowery Tuscany David Herbert Lawrence
286 这就是纽约 埃尔文?布鲁克斯?怀特
Here Is New York Elwyn Brooks White
299 十月的日出 佚名
An October Sunrise Anonymous
303 橘子的品质 艾伦?亚历山大?米尔恩
Golden Fruit A.A. Milne
內容試閱:
月亮升起来
Spell of the Rising Moon
[美国]皮特?斯坦哈特Peter Steinhart
皮特?斯坦哈特1785—1851,美国博物学家,作家。他曾是以奥特朋(1785—1851,美国鸟类学家、画家及博物学家)命名的杂志的编辑及专栏作家,并且一干就是20年。他的作品曾被很多报刊采用,如:《纽约时报》《洛杉矶时报》《琼斯妈妈》等。
There is a hill near my home that I often climb at night. The
noise of the city is a far-off murmur. In the hush of dark I share
the cheerfulness of crickets and the confidence of owls. But it is
the drama of the moonrise that I come to see. For that restores in
me a quiet and clarity that the city spends too freely.
From this hill I have watched many moons rise. Each one had
its own mood. There have been broad, confident harvest moons in
autumn; shy, misty moons in spring; lonely, winter moons rising
into the utter silence of an ink-black sky and smoke-smudged orange
moons over the dry fields of summer. Each, like fine music, excited
my heart and then calmed my soul.
Moon gazing is an ancient art. To prehistoric hunters the moon
overhead was as unerring as heartbeat. They knew that every 29 days
it become full-bellied and brilliant, then sickened and died, and
then was reborn. They knew the waxing moon appeared larger and
higher overhead after each succeeding sunset. They knew the waning
moon rose later each night until it vanished in the sunrise. To
have understood the moon’s patterns from experience must been a
profound thing.
But we, who live indoors, have lost contact with the moon. The
glare of street lights and the dust of pollution veil the night
sky. Though men have walked on the moon, it grows less familiar.
Few of us can say when the moon will rise tonight.
Still, it tugs at our minds. If we unexpectedly encounter the
full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to
stare back at its commanding presence. And the moon has gifts to
bestow upon those who watch.
I learned about its gifts one July evening in the mountains.
My car had mysteriously stalled, and I was stranded and alone. The
sun had set, and I was watching what seemed to be the bright-orange
glow of a forest fire beyond a ridge to the east. Suddenly, the
ridge itself seemed to burst into flame. Then, the rising moon,
huge and red and grotesquely mishappen by the dust and sweat of the
summer atmosphere, loomed up out of the woods.
Distorted thus by the hot breath of earth, the moon seemed
ill-tempered and imperfect. Dogs at nearby farmhouses barked
nervously, as if this strange light had wakened evil spirits in the
weeds.
But as the moon lifted off the ridge it gathered firmness and
authority. Its complexion changed from red, to orange, to gold, to
impassive yellow. It seemed to draw light out of the darkening
earth, for as it rose, the hills and valleys below grew dimmer. By
the time the moon stood clear of the horizon, full chested and
round and the color of ivory, the valleys were deep shadows in the
landscape. The dogs, reassured that this was the familiar moon,
stopped barking. And all at once I felt a confidence and joy close
to laughter.
The drama took an hour. Moonrise is slow and serried with
subtleties. To watch it, we must slip into an older, more patient
sense of time. To watch the moon move inexorably higher is to find
an unusual stillness within ourselves. Our imaginations become
aware of the vast distances of space, the immensity of the earth
and huge improbability of our own existence. We feel small but
privileged.
Moonlight shows us none of life’s harder edges. Hillsides seem
silken and silvery, the oceans still and blue in its light. In
moonlight we become less calculating, more drawn to our
feelings.
And odd things happen in such moments. On that July night, I
watched the moon for an hour or two, and then got back into the
car, turned the key in the ignition and heard the engine start,
just as mysteriously as it had stalled a few hours earlier. I drove
down from the mountains with the moon on my shoulder and peace in
my heart.
I return often to the rising moon. I am draw especially when
events crowd ease and clarity of vision into a small corner of my
life. This happens often in the fall. Then I go to my hill and
await the hunter’s moon, enormous and gold over the horizon,
filling, the night with vision.
An owl swoops from the ridge top, noiseless but bright as
flame. A cricket shrills in the grass. I think of poets and
musicians. Of Beethoven’s “Moonlight Sonata” and of Shakespeare,
whose Lorenzo declaims in The Merchant of Venice, “How sweet the
moonlight sleeps upon this bank! Here will we sit and let the
sounds of musicCreep in our ears.” I wonder if their verse and
music, like the music of crickets, are in some way voices of the
moon. With such thoughts, my citified confusions melt into the
quiet of the night.
Lovers and poets find deeper meaning at night. We are all apt
to pose deeper questions—about our origins and destinies. We
indulge in riddles, rather than in the impersonal geometries that
govern the daylight world. We become philosophers and mystics.
At moonrise, as we slow our minds to the pace of the heavens,
enchantment steals over us. We open the vents of feeling and
exercise parts of our minds that reason locks away by day. We hear,
across the distances, murmurs of ancient hunter and see anew the
visions of poets and lovers of long ago.
看着月亮毫无顾忌地不断攀升,我们能找到内心少有的宁静。我们的想象力能让我们感到宇宙的广阔和大地的无限,忘却自己的存在,感觉自我的渺小,却又深感自己的独特。
词汇笔记
词汇笔记
murmur [''m?:m?] n. 低语,低声的怨言
The murmur swelled into a roar.
窃窃私语的声音变大形成一片喧哗。
succeeding [s?k''si:di?] adj. 接连的;随后的
And they pass the skill down to each succeeding
generation.
他们把这种技巧也遗传给下一代。
authority [?:''θ?riti] n. 权力,权威,当局
She has the authority to make important decisions in the
office.
她在这个办公室中有权力作出重要的决定。
vision [''vi??n] n. 视觉,先见之明,光景,视力,眼力
You have perfect color vision!
你有完美的色彩感!
小试身手
每一种月亮都似精美的音乐,感动我的心灵,抚慰我的灵魂。
月光从不向我们展示生活的艰辛。
其实,我们都爱问一些深奥的问题——关于我们的祖先、我们的命运。
But we, who live indoors, have lost contact with the moon.
contact with:与……接触,与……联系
Dogs at nearby farmhouses barked nervously, as if this strange
light
had wakened evil spirits in the weeds.
as if:好像
……