登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』为奴十二年:奥斯卡奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖最佳影片电影原著,展现生命在极端环境下的生存状态。英、法、俄、德等15国“年度最感人图书”“官方授权电影海报版”与电影同步上市。

書城自編碼: 2413146
分類: 簡體書→大陸圖書→小說影视小说
作者: [美]所罗门·诺萨普
國際書號(ISBN): 9787535464484
出版社: 长江文艺出版社
出版日期: 2014-06-01
版次: 1
頁數/字數: 236/160000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 234

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
《 启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本) 》

售價:NT$ 347.0
心跳重置
《 心跳重置 》

售價:NT$ 269.0
云中记
《 云中记 》

售價:NT$ 347.0
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
《 中国古代妇女生活(中国古代生活丛书) 》

售價:NT$ 214.0
你的认知正在阻碍你
《 你的认知正在阻碍你 》

售價:NT$ 296.0
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
《 我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记 》

售價:NT$ 356.0
拯救免疫失衡
《 拯救免疫失衡 》

售價:NT$ 254.0
收尸人
《 收尸人 》

售價:NT$ 332.0

建議一齊購買:

+

NT$ 285
《 沉默的大多数:王小波作品(插图珍藏本) 》
+

NT$ 270
《 黄金时代:王小波作品(插图珍藏本) 》
+

NT$ 247
《 人间词话 》
+

NT$ 1269
《 《教父》三部曲典藏版套装 》
+

NT$ 351
《 老师好美(严歌苓最新长篇小说) 》
編輯推薦:
★奥斯卡奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖最佳影片电影原著
★黑奴版《肖申克的救赎》,展现生命在极端环境下的生存状态
★奥巴马垂泪致敬 布拉德?皮特催泪执演 “卷福”本尼迪克?康伯巴奇深情演绎
★雄踞美国亚马逊畅销书榜首,荣膺英、法、俄、德等15国“年度最感人图书”
★“官方授权电影海报版”与电影同步上市
★郑渊洁、北村微博推荐
★最经典原版引进,最完整原汁原味译本呈现
★《纽约时报》《泰晤士报》《卫报》《独立报》《镜报》等媒体强力推荐
★台湾诚品、博客来、金石堂书店畅销作品
★重新激起了人们对奴隶制的憎恶,然而即便在当下,自由仍然是多么可贵和脆弱!
★讲述为爱与亲情、为回家而抗争的故事,感动全球亿万人,百年不衰的经典
內容簡介:
 《为奴十二年》是19世纪美国黑人所罗门·诺萨普讲述为爱与亲情、为回家而抗争的人生传奇。自出版以来,成为感动全球亿万人百年不衰的经典。2013年《为奴十二年》雄踞美国亚马逊畅销书榜首,荣膺英、法、俄、德等15国“年度最感人图书”,奥巴马总统为之垂泪致敬。同年原著改编的电影《为奴十二年》横扫奥斯卡奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖。被誉为黑奴版《肖申克的救赎》,展现了生命在极端环境下的生存状态。
 生活在19世纪美国纽约州的非洲裔自由民所罗门·诺萨普享受着自由的时光,但黑奴贩子利用他向往勤劳致富的美好愿景,使用诓骗的伎俩绑架了他,并使他失去了自由民的身份。血腥奴役与随意杀戮下的十二年间,所罗门·诺萨普夺下过抽打他的鞭子,痛扁过惨无人道的奴隶主。在黑暗的沼泽中长途奔袭,在强暴与酷刑之中挺身而出。机智勇敢、坚定博爱的品质最终让所罗门·诺萨普活着挺过了十二年的黑暗岁月。
 这是个关于坚守生命、勇敢、自由、人性与爱的故事。即便在当下,自由仍然是多么可贵和脆弱!他以一个人的传奇,警醒了所有的时代。
關於作者:
所罗门·诺萨普(1808—1863),是一个生来自由的非洲裔美国人。1841年,他在纽约被人绑架,贩卖成为一名奴隶,经过十二年的不懈努力他最终重获自由。之后,他将十二年的奴隶经历写成自传《为奴十二年》,一经上市便引起了美国社会的震动,在美国再版了数十次。从此他成为了坚定的废奴主义者,为废奴运动四处奔走。他曾在美国东北部以自己的亲身经历四处演讲,成为美国废奴运动的先锋人物。有传言称,1857年所罗门·诺萨普在一次废奴集会上发表演讲时受到加拿大奴隶主的阻挠,之后再次遭到绑架,从此失踪。而也有传言称1863年在一份官方文件上,记载了所罗门·诺萨普以自由民身份去世的官方信息。至此,所罗门·诺萨普成为了美国废奴主义运动中一个标志性的、传奇式的人物。
目錄
目录
第一章 自由的时光
第二章 滑向深渊
第三章 无望的辩解
第四章 一路向南
第五章 错失良机
第六章 新到的“牲口”
第七章 短暂的愉快
第八章 绝望的反抗
第九章 惶惶不可终日
第十章 沼泽大逃亡
第十一章 劫后余生
第十二章 棉田里挥舞的鞭子
第十三章 被污辱 被摧残
第十四章 苟延残喘地活着
第十五章 奴隶们的“圣诞宴席”
第十六章 铤而走险
第十七章 造反接二连三
第十八章 阳光下的罪恶
第十九章 他是我的信使
第二十章 等待的煎熬
第二十一章 活着走出这里
第二十二章 最高的审判
內容試閱
沼泽大逃亡
 月底的时候, 坦纳不再需要我, 我又被送回河口主人那里, 他正忙着制作轧棉机。 轧棉坊离大宅有一段距离, 是个比较偏僻的地方。 我又开始为提贝茨干活, 而且大部分时间都得和他单独相处。我牢记查普林的叮嘱, 小心提防他找机会伤害我。 所以整日处于猜疑和恐惧之中。 我一边干活, 一边盯着主人。 我决心不给他任何借口找我麻烦, 更加勤奋地干活, 甚至比以前还要勤快; 只要他不伤害我, 我会谦卑地、 耐着性子忍受他对我的辱骂, 希望这样能缓和一些他对我的态度, 直到迎来我从他手中解脱的幸福时刻。
 我回来后的第三天早上, 查普林出门去切尔维尼, 晚上才能回来。 碰巧那天早上提贝茨的坏脾气又发作了, 比往常更难伺候, 更加恶毒。大概上午九点钟, 我正忙着用刨子刨平一个板面。 提贝茨站在工作台旁边, 正在给一个凿子安装刚刚刻好的螺纹手柄。
 “你刨得还不够平。”他说。
 “刚好和线平行啊。”我回答说。
 “你这个骗子。”他激动地大叫。
 “哦, 好吧, 老爷, 我温和地说, “我会按照您说的继续刨平它,说着我就按照他的意思去做。 还没等我刨完第一下, 他又开始大叫, 说我刨得太深, 板面这么轻薄, 我把整个板子都给刨坏了。
 随后他就开始破口大骂。 我是完全按他的指示认真去做的, 却怎么也不能让这个蛮不讲理的人感到满意。 我沉默不语, 胆战心惊地站在板子旁边, 手里拿着刨子却不知道该干什么, 又不敢什么都不干。他的怒火越烧越旺, 最后他大声诅咒我, 估计也只有提贝茨能骂出如此恶毒、 可怕的话。 他抓起工作台上的斧子朝我扑过来, 大骂着要砍掉我的脑袋。
 这真是生死关头。 明亮锋利的斧刃在阳光下闪着光芒, 也许下一秒就劈进了我的脑袋, 就在那一秒———在如此惊恐的困境, 人的思维反应速度相当快———我心里盘算着, 要是站着不动, 自己肯定是死路一条; 要是我跑, 十有八九他手中飞出的斧子会不偏不倚地砍在我的后背上。 只有一条路可以走。 我用尽全力跳了起来, 在斧子落下之前先一只手抓住了他举起的胳膊, 另一只手扣住他的喉咙。我们俩四目相对地站着, 我在他的眼中看到了杀气。 我感觉脖子上有条毒蛇, 死死地盯着我, 只要我稍微放松, 就会立刻缠在我身上,越缠越紧, 直到把我勒死为止。 我想大声呼救, 希望有人能听到———但是查普林不在园中; 奴隶都去了田里干活儿; 没有人能看见或者听见我们。一直以来, 凭借机智的头脑, 我一次次从暴力手中逃脱; 这时我又急中生智, 想出了一个主意。 我猛然用力一踢, 他惨叫一声,单膝跪倒在地, 我松开他的喉咙, 抓起斧子, 远远地扔出去。他气得发了疯, 抓起地上一根白橡树棍子。 那棍子大概有五英尺长, 一只手能握住那么粗。 他又一次冲向我, 我也迎上去, 因为我比他强壮, 我把他拦腰撂倒在地。 我趁势夺了棒子, 起身把它扔了出去。他也爬了起来, 跑到工作台去拿板斧。 不巧的是, 板斧上压着一块重木板, 这样他就没法一下子把它抽出来。 我纵身一跃, 跳到他身后, 把他紧紧压在木板上, 这样板斧就被压在原地, 纹丝不动。他的手紧紧抓住斧柄, 我试着掰开他的手却没有成功, 我们俩就这样僵持了几分钟。
 在我不幸的一生中, 很多时候我都在想, 死亡是尘世忧愁的终结, 坟墓是倦体残躯的休憩之地。 但这些想法在危难关头就会消失不见。 没有哪个身强力壮的人能在死神这个“恐惧之王面前还能保持不卑不惧。 生命对每一个生物都是宝贵的; 即使是钻出泥土的蝼蚁也会努力生存下去。 在那一刻, 生命对我来说是可贵的, 哪怕是作为一个奴隶, 哪怕是遭受这样的虐待。没能松开他的手, 我又一把锁住他的喉咙, 这时他虎钳般紧扣的手很快松开了。 他开始变得顺从, 也松懈下来。 刚才他的脸由于愤怒变得惨白, 现在因为窒息开始发青。 那两只像毒蛇一般喷射毒液的小眼睛里布满了恐惧———两只大大的白眼球快要被挤出眼眶!
我心底“潜伏的恶魔诱使我当场杀了这个恶人, 紧紧抓住那可憎的喉咙直到他一命呜呼! 可我不敢杀死他, 也不敢让他活下去。要是我杀了他, 我就得偿命; 要是让他活, 他迟早会报仇要了我的命。 心底的声音悄悄对我说, 逃吧! 哪怕成为一个沼泽游荡者, 一个漂泊逃亡的人, 也比现在的生活强得多。我很快下定决心, 把他从工作台拽倒在地上, 我越过附近的篱笆, 急忙穿过种植园, 穿过棉花地里干活的奴隶们。 跑了四分之一英里, 我来到了丛林牧场, 只花了很短的时间就穿过牧场。 爬上高高的篱笆墙, 我能看见轧棉坊、 大宅以及中间的空地。 这是一个显眼的位置, 整个种植园可以尽收眼底。 我看见提贝茨穿过田地回到大宅, 然后又拿着马鞍出来, 转眼间跳上马, 飞奔而去。
 我感到孤独凄凉, 却又心怀感激。 感谢我的性命得以保全, 又为前途感到凄凉、 沮丧。 接下来会怎么样呢? 谁又能帮助我呢? 我应该逃到哪里? 哦, 上帝! 你给了我生命, 又在我的胸膛里注满对生命的热爱, 你用所有人同样的情感将它填满, 造物主, 请不要放弃我。 可怜可怜我这个奴隶吧———不要让我死去。 倘若你不保护我,我一定会迷失———迷失! 这些无声的恳求从心底升向上苍。 然而没有回应———没有甜美、 低柔的声音从天空降落, 悄悄地对我的灵魂低语, “我与你同在, 不要害怕。冶 看来, 我成了被上帝抛弃的人———受人鄙视和仇恨的人!
 大半个小时过去了, 我看见几个奴隶喊叫着, 做手势让我逃走。不一会儿, 我看到河口那里, 提贝茨和另外两个人骑在马上, 飞奔而来, 身后跟着一群狗, 大概有八到十只。 即使离得这么远, 我也知道这些狗的来历。 它们是邻家种植园主的狗群。 在贝夫河区域用来追捕奴隶的狗是一种猎狗, 但远比北方各州的猎狗更加凶残野蛮。它们会在主人的命令下攻击黑人, 紧紧咬住不放, 就像斗牛犬紧紧咬住其他四足动物一样。 在沼泽里常能听见狗吠声, 人们就会猜测逃跑的奴隶会在什么地方被猎狗追上———就像纽约狩猎者会停下来,听听猎狗在山坡上的叫声, 以此为依据向同伴预测哪里能打到狐狸。我从没听说过有奴隶能活着从贝夫河逃出去。 原因之一是奴隶被禁止学习游泳技能, 就连最小的溪流他们也无法穿过。 逃跑时, 不管往哪个方向跑, 跑不了多远就到了贝夫河边, 他们的命运就只有两种选择, 要么被淹死, 要么被狗群赶上。 年轻时, 我曾在家乡的河流里练习游泳, 并锻炼成了游泳高手, 在河里我可是如鱼得水。我站在篱笆墙上看着狗群跑到轧棉坊。 一秒之后, 它们发出长长的嚎叫, 说明它们已经凭气味找到了我的足迹。 我跳下篱笆, 向沼泽跑去。 恐惧给了我力量, 让我发挥到了极致。 每隔几分钟我就能听到狗群的吠声。 它们快追上我了, 狗吠声离我越来越近。 我时刻感觉它们要跳起来扑到我背上———那长长的利牙深深咬入我的皮肉里。 狗群数量很大, 我知道它们会把我撕成碎片, 让我一命呜呼。我气喘吁吁, 断断续续地说出半句祷告, 祈求全能的上帝解救我———给我力量让我跑到宽阔的河口深处, 这样我就可以摆脱它们的追踪, 或者潜进水里。 一会儿, 我来到了一片茂密的蒲葵林。 我在里面穿梭, 发出了很大摩擦的声响, 但还是能听见狗吠声。我继续向南奔跑, 据我判断, 自己已经跑进一片没过鞋面的水域。 那时, 猎狗离我大概不出五杆远。 我能听到它们在蒲葵林里冲来撞去的声响, 整个沼泽回荡着它们激烈而高亢的叫声。 我跑到水边, 情势似乎好转, 给我带来了一些希望。 要是水更深一些, 狗群就闻不到我的气味, 一定会变得惊慌混乱, 我就可以趁机避开它们。幸运的是, 我越往前走, 水就越来越深———漫过我的脚踝———又漫过小腿肚———有时还能没过我的腰部, 但转眼间又变得很浅。 从我下水以后, 狗群就追不上我了。 很显然, 水流带走了气味, 它们迷失了追踪的方向。 现在它们疯狂的叫声离得越来越远了, 我心里明白自己已经摆脱了它们。 最后, 我停下来侧耳倾听, 听见长长的狗吠声再一次冲上天空, 这说明我还没有彻底安全。 虽然河水冲淡了我的气味, 但是走过一个又一个泥塘, 猎狗还是能够跟上我的足迹。最终, 我来到了宽阔的河口, 这让我喜出望外。 我一头扎进河里,逆流缓缓而上, 游到对岸。 这样, 狗群一定会被搞糊涂的———水流带着那轻微、 神秘的气味顺流而下, 没有逃亡者的气息, 这些嗅觉灵敏的猎狗也无能为力。
 穿越了河口, 水变得太深, 让我没法再往前跑。 后来我才知道当时自己身处佩克德里大沼泽之中。 这里长满各种树木———无花果树、 橡胶树、 木棉树和柏树, 而且据我所知, 沼泽一直延伸到卡尔克苏河。 我走了三四十英里地, 沼泽里人迹罕至, 只有野生动物———熊、 野猫、 老虎, 还有很多巨大、 黏滑的爬行动物。 早在我到达河口之前, 事实上, 从我来到水边直到后来从沼泽林里出来,这些爬行动物就一直在我周围。 我曾看到过几百条水栖蝮蛇。 每一棵树, 每一个泥塘, 每一截枯树的树干, 都爬满了这种蛇, 有时我不得不从这些地方走过或爬过。 当我靠近时, 它们就爬走了。 但有时我比较着急, 几乎用手或脚从它们身上爬过、 踩过。 它们是毒蛇———毒液甚至比响尾蛇还要致命。 除此以外, 我还跑丢了一只鞋,另一只鞋已经完全裂开, 只剩鞋帮吊在我的脚腕上。我还见到很多大大小小的鳄鱼, 有的躺在水里, 有的趴在浮木上。 它们常常被我的声响惊动, 之后便爬走或是跳进最深的水里。但有的时候, 因为没看见, 我也会冒失地撞上这些怪物。 这时候我会拔腿就往回跑, 绕着跑上一段路程, 这样就能避开它们。 它们会迅速地追赶一会儿, 但只是顺着直线追赶, 并不敢转弯。 作为能弯曲和下蹲的人类, 躲开它们并不是难事。大概在下午两点钟的时候, 我最后一次听见狗叫声。 它们很可能没能穿过河口。 我浑身湿透, 虚弱无力, 但是暂时脱离了险境。我继续向前走着, 却更加小心翼翼, 开始害怕之前见到的蛇和鳄鱼了。 现在, 在踏入泥塘之前, 我都会用棍子试探一下塘里的水。 要是水面有动静, 我就绕行; 要是水面静止不动, 我就冒险蹚水过去。太阳终于落山了, 夜幕渐渐笼罩了大沼泽地。 我继续蹒跚前行,时刻担心被腹蛇咬一口, 或者惊动鳄鱼被一口吞下。 这种恐惧几乎和对猎狗的畏惧不相上下。 过了一会儿, 月亮升起来了, 柔和的月光爬上四散的枝杈, 枝杈上悬着长长的苔藓。 我一直走到后半夜,一直希望能走进一片不那么荒凉、 危险的地域。 但是水越来越深,行走变得十分困难, 我觉得没法再往前走了, 更不知道要是顺利走到有人的地方, 我又会落入谁的手中。 我没有路条, 任何一个白人都可以逮捕我, 把我投进监狱, 直到我的主人“证明他的财产, 付清罚款, 然后把我带走。冶 我是走失的奴隶, 要是我不幸碰到一位守法的路易斯安那州公民, 他会认为马上把我投进监牢是为邻人尽义务。 天呐, 很难决定自己最该害怕什么———猎狗、 鳄鱼还是人!
 午夜过后, 我停了下来。 眼前这瘆人的场面让人无法想象。 沼泽里回响着无数野鸭的叫声! 自从大地形成以来, 很可能人类的足迹还没有踏入这深深的沼泽腹地。 此时, 周围并不是一片沉寂———但黑夜里这些声音倒让人觉得压抑———就像是太阳当空照耀的白昼一般。 半夜里我的脚步声惊醒了鸭群, 成百上千的野鸭挤作一团,聚集在沼泽里, 不断发出杂乱的叫声———四处是拍打翅膀的声音———从我身边沉闷地跳入水中的声音———一时之间让我又惊又怕。各种飞禽, 各种让人毛骨悚然的走兽似乎全都聚集在这个地方, 让这里充满了聒噪和喧哗。 并非只有人类的处所和拥挤的都市才会有生命的景象和声音。 哪怕是在阴沉的沼泽腹地, 上帝也为成千上万的生物提供了避难之所和栖居之地。
 月亮已经升上了树梢, 我想到了新的计划。 到目前为止, 我一直尽全力向南前进。 接下来, 我决定要转向西北方向, 目标是抵达福特老爷家附近的大松树林。 只要在他的庇护之下, 我会觉得相对安全一些。我的衣服破烂不堪, 双手、 面颊和身上布满擦痕, 全被锋利的枯树枝、 灌木丛和浮木划伤了。 我光着脚走路, 脚上扎得到处是刺。我浑身上下都是污迹和烂泥, 还有死水上漂浮的绿色粘液———这几天我不分白天黑夜, 几次浸泡在漫到脖子的死水潭里, 所以沾上了这些东西。 一个小时又一个小时, 我一直向西北方向跋涉, 早已疲惫不堪。 渐渐地, 水越来越浅, 脚下的土地也越来越坚实, 终于,我走到了佩克德里, 就是之前我在沼泽外面游过的那条宽阔的河流。我游了过去, 不一会儿好像听到一声鸡叫, 但是声音很微弱, 像是幻听。 随着我前进的步伐, 水也渐渐退去。 此刻我已经穿过了沼泽,站在干燥的地面上。 地形渐渐上升形成平原, 我知道自己已经身处“大松树林”。
 天刚破晓, 我就来到一片开阔地———像是一个小的种植园———但是我以前从没见过。 在树林边缘, 我碰见两个男人———一个奴隶和他年轻的主人, 他们正在抓捕野猪。 我知道白人会要求我出示路条, 要是我拿不出, 他一定会把我抓住。 我当时太累了根本跑不动,而且坚决不愿被抓到, 因此, 我想出了一个成功的计策, 而且事实证明相当奏效。 我装出一副凶狠的表情, 径直朝他走去, 死死地盯着他。 看着我走上前, 他吓了一跳, 向后退了几步。 很显然, 他被我吓坏了———他惊恐地看着我, 就像看见刚从沼泽腹地爬出来的妖怪。
 “威廉·福特住在哪儿?” 我粗声粗气地问他。
 “他住的地方离这里有七英里远。冶 他回答说。
 “去他家怎么走?冶 我又问道, 装出比刚才还要凶狠的表情。
 “看到那边的两棵松树了吗?”他边说边指着一英里外高高耸立的两棵松树, 它们远比其他松树高, 就像两个哨兵俯视着广袤的森林。
 “我看见了。” 我说。
 “在那两棵松树下,”他继续说, “就是德州公路。 向左转, 一直走就到威廉·福特家了。”
 我没再继续说什么, 急忙向前赶路; 他也很开心, 巴不得离我越远越好。 走到德州公路, 我按照他的话左转, 路过一堆燃烧的原木。 我走过去, 想把衣服烘干; 但是清晨灰暗的光线很快就会消散, ———一些路过的白人可能会看到我; 此外, 篝火的温暖让我昏昏欲睡。 因此, 我没有停留, 继续上路。 终于, 在八点的时候, 走到了福特主人的宅子。奴隶全都离开住处下地干活了。 走到走廊上, 我敲了敲门。 很快, 福特太太开了门。 我当时完全变了样———衣衫褴褛、 狼狈不堪,她竟然没认出我来。 我问福特老爷是否在家, 还没等她回答, 善良的福特老爷就走了出来。 我告诉他逃亡的事情, 还有所有相关的细节。 他认真地听我讲着, 等我讲完后, 他还亲切怜悯地和我说话,又带我到厨房, 叫约翰为我准备食物。 自打昨天早上起, 我就没有吃过东西。约翰把早餐摆在我面前, 女主人又端来一碗牛奶和许多美味的点心, 这可是奴隶很少尝到的美味啊。 我又饿又累, 但食物和休憩都比不上那和蔼的声音和宽慰人心的话语, 哪怕一半也比不上。 对这个衣衫褴褛、 性命堪忧的奴隶来说, 这是大松树林里“善良的撒玛利亚人冶 倾注到他受伤的灵魂中的香油和美酒!他们把我留在木屋, 要我在那里休息。 安心地入睡! 梦境如期而至, 仿佛天空普降的甘露, 不管你是自由之身还是被缚之人。 很快, 它钻进我的胸膛, 赶走一切烦恼和忧愁, 带我来到那梦幻之境,在那里, 我再一次看见孩子们可爱的面庞, 聆听他们的声音。 唉,当我醒着的时候, 也许他们已经在另一个怀抱里熟睡, 而且永远不会被惊醒。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.