注释
① 沈归愚:即沈德潜,字确士,号归愚,清代诗人。著有《古诗源》《唐诗别裁》等。
② 刘永锡:字钦尔,号剩庵,明朝人。
③ 方策:即简册,指典籍,后也指史册。
④ 王鲁斋:即王柏,号鲁斋,南宋人。师从朱熹,著有《书疑》《诗疑》等。
⑤ 陈少南:即陈鹏飞,字少南,南宋人。著有《罗
浮集》《管见集》等。
译文
沈德潜选诗作《明诗别裁》,收录刘永锡《行路难》一首,说:“云漫漫兮白日寒,天荆地棘行路难。”批语是:“仅此寥寥数字,已胜过他人千言万语。”我不禁大笑。“风萧萧兮白日寒”,是《战国策》里的话。“行路难”三个字是诗题。这个人所作,仅“天荆地棘”四
字而已。认为此诗做得好,全无意义。须知《三百篇》中如“采采芣苢”“薄言采之”之类,都不是后人作诗应该效仿的。孔子保存这些诗,是将它们视作采自南国的遗风,尊为文王的教化;并非如后人选读本那样,只为教人模仿。今人附会《三百篇》,大加赞叹。章艧齐调侃着仿照作诗,说:“点点蜡烛,薄言点之。点点蜡烛,薄言剪之。”注释说:“剪,是剪去它的煤引。”听闻此诗的人无不笑倒在地。我曾怀疑孔子删诗的说法,本是附会。今不见于《三百篇》中,而见于他书的诗,如《春秋左氏传》的“翘翘车乘,招我以弓”,“虽有姬姜,无弃憔悴”;《礼记·表记》的“昔吾有先正,其言明且清”;古诗的“雨无其极,伤我稼穑”之类,都不比《三百篇》的诗差,那为什么要全删?要知道孔子只是叙述和阐明前人的学说,自己不创作,《三百篇》是记载在鲁国竹简上的古老诗篇,孔子只是修订了它,使《雅》《颂》各得其所而已,并非删掉了某些诗。后儒王柏想要删去《国风》五十篇,他认为那些都是淫词秽语,陈少南又想要删去《鲁颂》,他们是多么迂腐狂妄啊!