登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』新编土木工程专业英语(钱永梅)(建筑工程方向)(第二版)

書城自編碼: 2264398
分類: 簡體書→大陸圖書→外語行业英语
作者: 钱永梅
國際書號(ISBN): 9787122194725
出版社: 化学工业出版社
出版日期: 2014-04-01
版次: 2 印次: 1
頁數/字數: 192/322000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 342

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
跨界:蒂利希思想研究
《 跨界:蒂利希思想研究 》

售價:NT$ 500.0
千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本)
《 千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本) 》

售價:NT$ 203.0
大模型启示录
《 大模型启示录 》

售價:NT$ 510.0
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
《 东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价 》

售價:NT$ 918.0
养育男孩:官方升级版
《 养育男孩:官方升级版 》

售價:NT$ 230.0
小原流花道技法教程
《 小原流花道技法教程 》

售價:NT$ 500.0
少女映像室 唯美人像摄影从入门到实战
《 少女映像室 唯美人像摄影从入门到实战 》

售價:NT$ 505.0
詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究)
《 詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究) 》

售價:NT$ 398.0

建議一齊購買:

+

NT$ 522
《 实用医院英语(第2版) 》
+

NT$ 305
《 高等院校新概念医学英语系列教材 医学英语词汇教程 》
+

NT$ 333
《 餐饮英语口语脱口而出 》
+

NT$ 333
《 酒店前台实用英语口语教程 》
編輯推薦:
本教材英文文献选材针对性较强,选材广泛,难度适中,并结合专业知识特点。文献从基本知识、力学、材料学、建筑组成、结构形式、设计原理、结构性能、建筑施工、计算机辅助设计、工程合同等建筑工程专业涉及的各个方面的内容。为了给学习的同学进一步学习有关专业英语知识提供方便,进一步扩大本书的知识覆盖面,本书又选编了15篇阅读材料作为辅助材料。除汇总文献中的生词和主要专业词汇外,还汇编了最新建筑工程相关规范中的专业术语,使学习者能准确掌握专业词汇的标准英文表达。同时,为了便于英语学习者使用,本书最后附有附录,包括专业英语常用词缀、常用数学符号的文字表达、土木工程中常用的度量衡和单位换算。
內容簡介:
第一部分为基础知识,包括三个单元:第一单元,主要介绍专业英语的基本特点;第二单元,专业英语的翻译,阐述专业英语的翻译方法和技巧;第三单元,科技论文的写作,介绍科技英语的基本体例和写作基本知识。第二部分为工程方面英文文献的选编。结合专业英语专业性比较强的特点,选编了建筑工程方面的英文文献16篇。第三部分为阅读材料,15篇阅读材料。第四部分为词汇表,文献中的生词和主要专业词汇,还汇编了最新建筑工程相关规范中的专业术语。附录,包括专业英语常用词缀、常用数学符号的文字表达、土木工程中常用的度量衡和单位换算。
目錄
PartIThe Basic Knowledge
Unit 1The Basic Characters of English for Special Purpose
1.1The Characters of Language语言特点
1.2The Characters of Grammar语法特点
1.3The Characters of Words and Expressions词汇特点
1.4The characters of Structure结构特点
Unit 2The Translation of English for Special Purpose
2.1Introduction引言
2.2Contrast between English and Chinese英汉语言对比
2.3Selecting and Extending the Meaning of a Word词义选择及引申
2.4Method of Changing the Syntactical Functions词性的转换译法
2.5Methods of Adding and Omitting增译和省译法
2.6Translation of Special Sentence Pattern特殊句型的翻译
2.7Translation of Long Sentence长句的翻译
2.8Translation of Subordinate Clause从句的翻译
2.9Translation about Quantity有关数量的翻译
Unit 3Writing of Scientific and Technical Papers
3.1Stylistic Rules of Papers论文体例
3.2Title and Sign标题与署名
3.3Abstract摘要
3.4Writing and Organizing of the Main Text正文的组织与写作
PartIICollection of English Literatures about Engineerings
Unit 1Careers in Civil Engineering
Unit 2Modern Buildings and Structural Materials
Unit 3Building Types and Design
Unit 4Introduction to Mechanics of Materials
Unit 5Loads
Unit 6Subsoils and Foundations
Unit 7Philosophy of Structural Design
Unit 8Safety Concepts
Unit 9Design Criteria for Tall Building
Unit 10Durability at Concrete Structures
Unit 11Prestressed Concrete
Unit 12Structure Steel
Unit 13Earthquake Prediction and Effect of Earthquake on Structures
Unit 14Computer.Aided Drafting and Design
Unit 15Construction Engineering
Unit 16Civil Engineering Contracts
PartIIIThe Reading Materials
Unit 1Components of A Building
Unit 2Building Materials
Unit 3Special Concrete
Unit 4The Procedures of Structural Design
Unit 5Reinforced Concrete Columns in a Frame
Unit 6Structural Reliability
Unit 7Bond of Prestressing Tendons
Unit 8Cable Structure
Unit 9Yield Line Theory of Slabs
Unit 10Concrete Operations
Unit 11Future Trends in Construction
Unit 12Scheduling and Control of Construction
Unit 13Contractors’ Management Game
Unit 14The Construction Process May Be Automated In the Future
Unit 15FIDIC Tendering Procedure
PartIVWords and Phrases
Unit 1Words and Phrases of Literatures
Unit 2Words and Phrases of Engineering Codes
2.1荷载
2.2地基基础
2.3木结构
2.4混凝土结构
2.5钢结构
2.6砌体结构
2.7高层建筑
2.8结构抗震
2.9建筑施工
2.10地基处理
2.11地基基础及防水施工
2.12地面、屋面及装饰装修施工
Appendix
Appendix Ⅰ专业英语常用词缀
Appendix Ⅱ常用数学符号的文字表达
Appendix Ⅲ土木工程中常用的度量衡和单位换算
References
內容試閱
《新编土木工程专业英语(建筑工程方向)》是供高等学校土木工程专业学生学习的专业英语教材,在实践教学的过程中,发现第一部分第二单元的编排不适于讲解,因此,本书第二版重点对该部分内容进行了调整和完善,同时对第一版中的部分内容进行了更正。
第二版教材总体编排内容基本不变,共分四个部分。第一部分为基础知识,包括三个单元:第一单元,主要介绍专业英语的基本特点;第二单元,专业英语的翻译,阐述专业英语的翻译方法和技巧;第三单元,科技论文的写作,介绍科技英语的基本体例和写作基本知识。第二部分为工程方面英文文献的选编。结合专业英语专业性比较强的特点,本部分集中选编了建筑工程方面的英文文献16篇,涉及基本知识、力学、材料学、建筑组成、结构形式、设计原理、结构性能、建筑施工、计算机辅助设计、工程合同等建筑工程专业各个方面的内容。第三部分为阅读材料,为了给读者进一步学习有关专业英语知识提供方便,进一步扩大本书的知识覆盖面,本书又选编了15篇阅读材料作为辅助材料。第四部分为词汇表,除了汇总了选编的英文文献中的生词和主要专业词汇外,还汇编了最新建筑工程相关规范中的专业术语词汇,使读者能准确掌握专业词汇的标准英文表达。
本教材英文文献选材针对性较强,选材广泛,难度适中,内容结合土木工程专业知识学习特点。同时,为了便于读者使用,本书附录包括专业英语常用词缀、常用数学符号的文字表达、土木工程常用的度量衡和单位换算等内容。
第二版教材由吉林建筑大学钱永梅、田伟、谢新颖任主编,翟莲、崔健、蒋鑫任副主编,庞平、金玉杰、付秀华、张文宝参编。全书由雷国光教授主审。由于编者水平有限,书中难免有疏漏和不足之处,恳请广大读者和同行、专家批评指正。
编者2014年1月
第一版前言
专业英语是根据大学英语教学大纲的要求设置的基础英语的后续课程。目的是通过专业英语课程的学习,培养学生阅读和翻译英文专业书刊的能力,掌握阅读翻译专业文献资料的质量和速度,熟悉科技论文写作的基本知识,为扩大专业词汇量以及今后学习工作中获取专业信息、掌握学科发展动态、参加国际间学术交流等奠定良好的基础。
编者结合在建筑工程专业英语教学实践中的经验和体会,融合建筑行业的发展状况,专门为高等院校土木工程专业(建筑工程方向)学生学习专业英语编写本书。本书亦可供广大从事建筑工程专业、工程管理专业工作,并具备一定英语基础的工程技术人员及自学者学习使用。
新编教材共分四个部分。第一部分为基础知识,包括三个单元:第一单元,主要介绍专业英语的基本特点;第二单元,专业英语的翻译,阐述专业英语的翻译方法和技巧;第三单元,科技论文的写作,介绍科技英语的基本体例和写作基本知识。第二部分为工程方面英文文献的选编。结合专业英语专业性比较强的特点,本部分集中选编了建筑工程方面的英文文献16篇,涉及基本知识、力学、材料学、建筑组成、结构形式、设计原理、结构性能、建筑施工、计算机辅助设计、工程合同等建筑工程专业各个方面的内容。第三部分为阅读材料,为了给读者进一步学习有关专业英语知识提供方便,进一步扩大本书的知识覆盖面,本书又选编了15篇阅读材料作为辅助材料。第四部分为词汇表,除了汇总了选编的英文文献中的生词和主要专业词汇外,还汇编了最新建筑工程相关规范中的专业术语词汇表,使读者能准确掌握专业词汇的标准英文表达。
本教材英文文献选材针对性较强,选材广泛,难度适中,结合了学生专业知识学习的特点。同时,为了便于英语学习者使用,本书最后附录还包括了专业英语常用词缀、常用数学符号的文字表达、土木工程中常用的度量衡和单位换算等内容。
本教材由吉林建筑大学钱永梅、庞平主编,王若竹、付秀华副主编,金玉杰、田伟、张文宝参编。全书由雷国光教授主审。本书在编写过程中得到哈尔滨工业大学邹超英教授和吉林建筑工程学院钟春玲老师的帮助,并参考了有关文献的部分资料,在此一并表示感谢!由于编者水平有限,书中难免存在疏漏和不足之处,恳请广大读者和同行、专家批评指正。
编者2009年3月

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.