新書推薦:
《
月与蟹(青鲤文库)荣获第144届直木奖,天才推理作家经典作品全新译本。一部青春狂想曲,带你登上心理悬疑之巅。
》
售價:NT$
230.0
《
索恩丛书·盛清统治下的太监与皇帝
》
售價:NT$
403.0
《
透过器物看历史(全6册)
》
售價:NT$
2234.0
《
我在台北故宫博物院读名画
》
售價:NT$
500.0
《
尼罗河往事:古埃及文明4000年
》
售價:NT$
347.0
《
一个人·谁也不是·十万人(诺贝尔文学奖得主反思自我的巅峰之作)
》
售價:NT$
250.0
《
重写晚明史(全5册 精装)
》
售價:NT$
3560.0
《
汉末晋初之际政治研究
》
售價:NT$
602.0
|
編輯推薦: |
★权威全译典藏插图版
★每一个人的生命中,都应当有一泓瓦尔登湖。
★值得整个世界阅读和怀念的自然心灵杰作!
★倾听自然絮语,感受寂静之美,让心灵自由呼吸。
★梭罗对美国文明做过真正的抗议!梭罗的精神影响了马丁路德金、列夫托尔斯泰、圣雄甘地、海明威的一生。
★《瓦尔登湖》曾感动世界数以千万的读者,是诗人海子在生命的最后仍带在身边的书!
★《瓦尔登湖》被美国国会图书馆评为“塑造读者人生的25部首选经典”之一!
|
內容簡介: |
1845年,美国著名作家梭罗来到瓦尔登湖畔,亲手搭建了一间小木屋,过起自耕自食的生活。在那里他度过了两年多的岁月,本书即是他对两年林中生活所见所思所感的记录。
这部著作充满了对大自然的热爱,对生活的情趣,对人类文明的反思。这是一本宁静、恬淡、充满智慧的书。让久居都市的人找到了宁静的港湾,让读者有返璞归真之感。
|
關於作者: |
【作者简介】亨利戴维梭罗1817—1862,美国著名作家、自然主义者和改革家,1833年进入哈佛大学,1841—1843年住在爱默生家里,成为爱默生的门生兼助手。
1845年,他在离康科德两英里远的瓦尔登湖畔亲手搭建了一间小木屋,在那里度过了两年多的岁月。本书即是他对两年林中生活所见所思所感的记录。【译者简介】
潘庆舲(1930.11~ ),中国资深翻译家,上海社会科学院文学研究所教授,英国文学研究中心副主任,中国作家协会会员。半个多世纪以来,一直致力东西方文学翻译与研究事业。
其主要翻译作品有《珍妮姑娘》、《哈克贝利费恩历险记》、《红字》等。
|
目錄:
|
省俭有方 1
我的住地,我的生活探索 80
阅 读 99
闻 籁 111
离群索居 130
来 客 141
种 豆 156
村 子 170
湖 176
贝克农场 202
更高的法则 212
鸟兽若比邻 225
室内取暖 240
原住民,冬日来客 257
越冬鸟兽 273
冬日瓦尔登湖 284
春 299
结束语 318
我无意写一首闷闷不乐的颂歌,可我要像破晓晨鸡在栖木上引吭啼唱,只要能唤醒我的左邻右舍就好。
——梭罗
|
內容試閱:
|
如此盲从荒谬的神谕,将石头从头顶往身后扔去,不看一看它们都掉落在了什么地方。
大多数人,即便在这个相对自由的国家,仅仅因为无知和误导,要应对的是虚假的忧虑,没完没了的粗活,却采撷不到更美好的生命果实。他们的手指,由于操劳过度,极其粗笨,而且一个劲儿颤抖,实在没法摘果子了。说真的,劳动的人没得闲暇休息,使身体得以日渐复原。他无法保持最洒脱的人际关系,他的劳动到了市场上就不免贬值。他除了做一台机器以外,哪儿有空去干别的什么来着。他怎么会记得自己是无知呢——他正靠的是无知才成长起来——尽管他时不时让自己的知识派上用场,有时我们应该无偿地让他得到温饱,并用我们的补品去使他恢复健康,然后才好对他评头论足。我们天性中最优秀的品质,好似水果外皮的粉霜,只有精心加以呵护才保得住。可是,我们不管对待自己也好,还是对待别人也好,都缺乏如此的温情柔意。
我们全都知道,你们里头有些人挺穷,觉得求生很不易,有时甚至连气都喘不过来。我毫不怀疑,你们里头读过这本书的一些人,进餐后并不是都付得出钱来,或者说衣鞋快要穿烂,或者早已穿烂了也没钱添新的,即便如此,你们还忙里偷闲,阅读这几页文字,而这一点儿时间却是从你们的债主那儿偷来的。你们里头好多人,一望可知,过的是多么卑微、鬼鬼祟祟的日子,反正我阅历丰富,看得一清二楚。你们老是身陷困厄,很想做一点儿事来还债,这是一个非常古老的泥坑,拉丁文叫作aes alienum,亦即是指别人的铜钱,因为他们的铜币是用铜铸成的;你们生前,乃至于最后入土掩埋,使的都是别人的铜钱;你们老是说好还债,满口答应还债,明天就还,直到今天死了,债并没有偿还;你们竭力讨好求宠、获得惠顾,并且还使尽浑身解数,只图自己不吃官司坐大牢;你们撒谎,溜须拍马,选举投票,自愿被那套繁文缛节框住,要不然,你们自己大吹大擂,营造一种稀溜溜的慷慨大方的氛围,以便说服你们的邻居让你们给他们做鞋子、制帽子、做衣服、造马车,或者给他们代买食品杂货,反正为了防备日后生病而攒下点什么,没承望倒把自己累得病倒了。你们把一点儿钱塞到一只旧箱子里,或者在泥灰墙后头一只袜筒里藏过点什么,或者更加保险地塞进砖柜里,根本不管藏在哪里,也不管积攒多少。
|
|