这本书只凭地图,不要任何插图,都好看到足以吸引所有五到九岁的小孩。
这本书,就是《霍比特人》(The Hobbit)。这段话则是斯坦利昂温(Stanley Unwin)年仅十岁的儿子雷纳昂温(Rayner Unwin)的评价,是时其父正在考虑出版托尔金的这部小说。1936年,雷纳在父亲的要求下,通读了《霍比特人》的打字稿,随即交出一份热情洋溢的读书报告。他因此得到了一先令的酬劳—后来,雷纳常说,这是乔治艾伦与昂温出版社(George Allen Unwin)史上花得最超值的一先令,由此问世的《霍比特人》是该社最畅销的出版物之一,再后来,则有了它风靡全球的续作——《魔戒》(The Lord of the Rings)。
雷纳之所以提到《霍比特人》应当搭配地图出版,也许是因为看到了托尔金随打字稿寄出的手绘地图;又或者,托尔金和艾伦与昂温出版社早已达成共识,《霍比特人》付梓出版时有必要插入地图,以便读者查阅对照。不过,雷纳认为该书无需插图的观点,虽然迎合了出版商对成本控制的追求,却同作者本人的看法大相径庭。尽管最早交给出版社的打字稿只有一幅插图(很有可能就是文本中提到的《瑟罗尔的地图》的某张手稿),在家人和亲友之间传阅分享的《霍比特人》却是一本插画丰富的小书,托尔金希望,这本书在面向更广大读者的时候,也能保持其原貌。
J. R. R. 托尔金在把《霍比特人》寄给艾伦与昂温出版社的时候,已经是一个画龄三十余年的业余画家。他出生于1892 年,在那个年代的人们眼中,绘画和素描还是孩子的日常娱乐消遣,作为成年男女的业余爱好也无可厚非。他基本上是自学成才,只有母亲(在12 岁时辞世)曾经给他些许点拨,或许他还从其他地方习得了少量技法—比如,他的外祖父约翰萨菲尔德(John Suffield)就曾亲手绘制每年的圣诞贺卡,还写得一手好字。托尔金早期的灵感来自他青少年时代所熟悉的地方—莱姆里吉斯的科布港、伯克郡的田野和房舍、康沃尔海滨的岩石和大海、伍斯特郡表亲花园里的飞燕草和毛地黄。他尤其喜欢描绘风景和建筑;他的作品中,静物画和肖像画的数目相对较少,他在这类题材上的才华也有限。他最擅长的乃是描绘花草、树木,以及一切大自然的造物。
大约从1911年进入牛津大学后,托尔金亦开始循着想像作画。他画了一系列充满象征和抽象意义的图画,比如《以前》(Before)和《以后》(Afterwards)、《童稚》(Undertenishness)和《成熟》(Grownupishness)。(在笔者的拙作《J. R. R. 托尔金:艺术家与插画家》[J.R.R.Tolkien: Artist Illustrator] 中收录了部分。)有些作品非常奇异—你只能通过猜测去理解托尔金的想法。还有些明显是其他文学作品的插画:《上都》(Xanadu)是为塞缪尔泰勒柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)的《忽必烈汗》(Kubla Khan)所作,《波赫亚之国》(The Land of Pohja)则来自芬兰史诗《卡莱瓦拉》(Kalevala)。不过,最惹人注意的是这样一批画作,它们描绘的是托尔金自己的作品,又或者,它们本身就是这些作品的灵感之源;就在这个时期,第一次世界大战的头两年里,托尔金开始创造一部自己的神话、一组传奇,这就是后世为人所知的“精灵宝钻”(The Silmarillion)。
据托尔金所言,他的神话源头,来源于发明语言的欲望,继而意识到虚构的语言必须有虚构的世界和种族作为其存在的依托。然而,还有一种力量驱使他,是讲故事的激情;这些故事先用诗歌,后来也用散文讲述。贝伦和露西恩的传奇、精灵国度刚多林和纳国斯隆德的陷落、航海家埃雅仁迪尔的冒险、费艾诺和三颗精灵宝钻的历史,以及许多关于精灵、矮人和人类的故事,在之后的数十年里发展、丰满起来。这是他一生的心血,在他辞世(1973年)后,由其子克里斯托弗(Christopher Tolkien)编辑出版,其中最先问世的是1977年的《精灵宝钻》。他的文字极具戏剧张力,充满令人难忘的意象;许多精灵宝钻的故事,也经由他的妙笔,以线稿或水彩画的形式,生动地呈现了出来。1920年代末的几年里,他在绘画方面尤其多产。这些精美的图画中,有一幅茂密的陶-努-浮阴森林,在《霍比特人》第一次印刷出版时,他重画了这幅画,并更名为《黑森林》(Mirkwood)。
对托尔金而言,1920年代是一个非常重要的时期。1920—1925年,他在利兹大学的英文系任教。1925年,他第一次得到了牛津大学英文系的教授讲席。1917年长子约翰(John Tolkien)出生后,他便身为人父。到了1920年代末,他和妻子伊迪丝(Edith)又养育了三个孩子:迈克尔(Michael Tolkien)出生在1920年,克里斯托弗1924年,普丽西拉(Priscilla Tolkien)则是1929年。孩子们都是热忱的故事听众,对此托尔金欣然承应。
有些故事是以信笺的形式寄来的,从1920年到1943年的每个12月,他几乎一年不落地以圣诞老人及其朋友的身份给孩子们写信,讲述在北极发生的种种冒险和不测。为了以假乱真,每封信笺的笔迹都不尽相同—例如,年近两千岁的圣诞老人,写字的手就总是乱抖—信封上还有伪造的北极邮票和邮戳。大部分书信中都有至少一幅插画,通常极具装饰性。托尔金为《罗弗兰登》(Roverandom)所绘制的插画也同样精美,这是关于一条小狗被魔法变成玩具的故事,他在1925年第一次讲给孩子们听。《哈姆农夫贾尔斯》(Farmer Giles of Ham)最早的成文稿大约也是1920年代中叶完成的,不过不知为何,托尔金没有给这则故事绘制任何插画。最后,在1920年代末到1930年代初的时间里,他画了一整本图文并茂的绘本,讲述一个任性、古怪的幸福先生(Mr. Bliss)和他的汽车的不幸遭遇。
在子女们的启发下,托尔金创作了不少讲给年轻人听的故事,这些故事的叙述风格通常贴近时代,或者是一副家长讲故事的口吻,遣词造句也非常简明易懂。与此同时,“精灵宝钻”的传奇仍在他的脑海中盘桓不去:这是一部绵延千年的悲怆历史,用史诗的方式撰写,以庄重高雅乃至古老艰涩的语言来叙述。然后,大约在1930年代(由于证据庞杂且自相矛盾,我们无法推断出一个精确的日期),他将两种叙事风格融合一体,再借鉴了某些神话元素,创作出一部作品—这是一部写给孩子们的故事(主要读者是约翰、迈克尔和克里斯托弗;普丽西拉那时还太小),然而即使在这本书出版之后,批评家们仍无法界定其深度和广度。1937 年10月2日,《泰晤士报文学副刊》的匿名评论人——实际上是托尔金的挚友、深谙内情的C. S. 刘易斯(C. S. Lewis)——的评论最接近真相,他说,《霍比特人》为读者揭示了“一个早已存在、你我只是偶然涉足其中的世界”。
……
韦恩·G. 哈蒙德 克里斯蒂娜·斯卡尔