新書推薦:
《
组队:超级个体时代的协作方式
》
售價:NT$
352.0
《
第十三位陪审员
》
售價:NT$
245.0
《
微观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
》
售價:NT$
709.0
《
Python贝叶斯深度学习
》
售價:NT$
407.0
《
文本的密码:社会语境中的宋代文学
》
售價:NT$
306.0
《
启微·狂骉年代:西洋赛马在中国
》
售價:NT$
357.0
《
有趣的中国古建筑
》
售價:NT$
305.0
《
十一年夏至
》
售價:NT$
347.0
|
編輯推薦: |
1.这是伟大的东方诗人纪伯伦对生命的不断诘问,这是诗人先知般的灵魂之歌。
2.诗歌是心灵到达远方的充满花香与清泉的唯美小路,如果你对生活感到困惑,偶尔无助、彷徨,又或者内心躁动不已,思绪难以平息,请和我一起走进卡里 纪伯伦用灵魂的清幽书写就的秘密花园,在这里你会找到最美的自己与最本真的生命。
|
內容簡介: |
纪伯伦以纯洁美丽的诗化语言,以优美的方式探讨真与善、自由、痛苦、自知、友谊、善恶、祈祷、生死等人生命题,诠释灵魂深处的生命之歌。《记忆是一种相聚的方式》是一部精选自《先知》《沙与沫》《疯人》《先知园》的传世经典。恋人在这里看到了爱的定义,艺术家在这里看到灵魂的颜色,年轻人在这里找到火一般的热情,老年人在这里找到了生死之道……
|
關於作者: |
卡里 纪伯伦(Kahlil Gibran),旅美黎巴嫩诗人、散文作家、画家,被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要作品蕴含了丰富的社会性和东方精神,旨在抒发丰富的情感。
|
目錄:
|
001
THE PROPHET
先知
063
SAND AND FOAM
沙与沫
093
THE PROPHET GARDEN
先知园
139
THE MADMAN
疯人
259
KAHLIL GIBRAN
纪伯伦小传
|
內容試閱:
|
船来了
在当代的曙光下,被选与被爱的艾玛达法,在奥菲里斯城等待来接他返回自己出生之岛的船只,已经十二年了。在第十二年,也就是“收割月”的第七日,他登上没有城墙的山冈,远眺大海。他看到他的航船正从雾霭中驶来。
他豁然开朗,喜悦奔腾直达海面。他闭起双眸,在灵魂的静默处祈祷。然而,当他走下山冈时,却有一阵悲哀袭来。
他默想:我如何能平静地离去,而不带丝毫哀伤?不,我无法不带着精神上的伤痛离开这个城市。在这个城市中,我度过了多少个漫长而痛苦的日子,又经历了多少个漫长而孤寂的夜晚;谁能够无牵无挂地摆脱痛苦和孤寂?
这里的大街小巷都撒满了我心灵的碎片,这里有许多充满朝气与希望的孩子赤足穿梭在山林间,我无法做到毫无负担、毫无伤痛地从这些景物中悄然离去。
今天,我不是脱去一件外衣,而是用自己的手撕下一层皮。我置之身后的不是一种思绪,而是一颗用饥渴凝结起来的甘甜之心。然而,我无法再滞留了。召唤万物的大海在召唤我,我必须启程了。
因为,留下来只会使在黑夜中依然燃烧发热的生命逐渐冷却,结晶成形。假若能带走这一切,我该有多高兴。然而,我怎么能够?唇齿赋予声音飞翔的翅膀,而声音却无法携唇齿同行,它只能独自翱翔天际。雁鸟必须离开窝巢,才能独自飞越太阳。
现在,他已行至山下,再次面向大海,看见他的船已驶近港口,水手来自他的故乡。
于是他的心灵向他们呼唤道:我先人的子孙们,你们这弄潮的健儿,你们曾在我梦中航行多次。如今,在我苏醒之时,你们翩然而来,也就是我更深的梦境。我已整装待发,渴望的心早已扬起帆,等待着风起。只想在这沉静的气氛中再吸一口气,再回首投下深情的一瞥。然后我就加入到你们中,成为水手中的一员。而你,浩渺的大海,不眠的母亲,你将是江河与溪流唯一的安宁与自由。
这溪流只要再蜿蜒一回,在林中空地低吟一曲,我就会投入你的怀抱,犹如一滴水滴融入无穷的大海。他行走着,看到远处的男男女女都离开了农田与果园,纷纷拥向城门。
他听到他们喊着自己的名字,并在田野间奔走相告他的船即将到达的消息。他对自己说:莫非离别之时也是相聚之日?难道我的黄昏实际是我的黎明?我能为那些放下耕田犁具、停下酿酒转轮的人们奉献什么?是以心灵为树,采摘累累果实与他们分享,还是将渴望化做涌泉,倾满他们的杯盏?是做一只万能之手可以弹拨的竖琴,还是一管能让他们的呼吸可以穿过我身躯的长笛?
我是个寂寞的追寻者,而在寂寞中究竟寻得了什么,使我得以自信地施与?如果这是我的丰收日,那我又是在哪个被遗忘的季节和哪块土地上播撒下种子呢?如果此刻是该高举我的明灯之时,那灯中燃烧的火焰并不是我点燃的。我举起的灯空虚而黑暗,夜的守护者将为它注满油,点起火。
他开口讲述这些,但还有许多未说出的话藏在心间。因为他是一个无法表达自己更深层秘密的人。他一进城,人们纷纷迎了上来。万人齐声地呼喊着他。城中的长者跨步上前说道:请不要离开我们。你一直是我们黄昏中的正午,你的青春赋予我们美妙的梦境。跟我们在一起,你并不是陌生人,也不是过客,而是我们的儿子,我们挚爱的人。请不要让我们的眼睛因渴望见到你的面容而酸痛。
男女祭司对他说:现在,请不要让海浪将我们分开,而使你在我们中间度过的时光成为回忆。你的精神曾与我们同行,你的身影曾是映在我们脸上的光芒。我们一直如此地爱着你,然而,我们的爱悄然无语,被面纱遮掩。但现在,她大声呼唤你,坦然地面对你。爱的认知,直到分别之际才知道其深沉。
旁人也来挽留他。但他并不作答,只是低首不语,站在他四周的人,看到他晶莹的泪珠滴洒在胸前。他与大伙一起拥向圣殿前的广场。此时,一位名叫艾尔梅特拉的女预言家迎出圣殿。他用极其温柔的目光看着她,因为在他进城的第一天,这女子即来寻找他,并成为他的第一位信徒。
她向他致贺,说道:上帝的先知,至高真理的探索者,你长久以来一直期待你的船,如今船已驶近,你必须离去了。
你是如此深切地向往着你记忆中的大地和企盼的住所;我们的爱不会羁绊你,我们的恳求也不能留住你。不过,我们只请求你在走之前,将真理昭示大众。我们将把它传给我们的子孙,他们再传给他们的后代,使它永不湮灭。在你独居的岁月中,你观察过我们的生活,在你不眠的时刻,你倾听过我们梦中的哭泣与欢笑。因此,请让我们有自知之明,告诉我们你所知道的生与死之间的一切。
爱
于是,艾尔梅特拉说:请告诉我们有关爱的事情吧!他抬头望着众人,四周一片寂静。然后,他用洪亮的声音说道:当爱召唤你时,跟随它,虽然它的道路艰难而险峻。当它展翅拥抱你时,依顺它,虽然它羽翼中的利刃会伤害你。当它开口对你说话时,相信它,虽然它的声音会像狂风劲扫园中的花朵似的击碎你的梦。爱虽然可以为你加冕,但也能将你钉上十字架;它虽然可以帮助你成长,但也能将你削砍剪刈。
它会攀至枝头高处,抚慰着你在阳光下颤动的最柔嫩的叶子;但也会潜至你的根部,动摇你紧紧依附着大地的根须。爱把你像麦捆般聚拢在身边。它将你们脱离,使你们赤裸。它将你们筛选,使你们摆脱麸糠。它碾磨你们,直至你们清白。它揉捏你们,直至你们柔顺。而后,爱用神圣的火烘焙你,让你成为上帝圣宴上的圣饼。这一切都是爱为你们所做,使你们能从中领悟自己内心的秘密,从而成为生命本质的一小部分。但是,在恐惧中,你若只是追求爱的平安与欢乐,那你倒不如遮盖住自己的赤裸,躲避爱的筛选;躲进那没有季节之分的世界。
在那里,你会开怀,但不是尽情欢笑;你会哭泣,但不是尽抛泪水。
爱,除了自身别无所欲,也别无所求;爱,不占有也不被占有。因为,在爱里一切都足够了。你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,而应说“我在上帝心中”。而且,不要以为你可以为爱指引方向,因为,爱若认为你够资格,它自会为你指引方向。
爱别无他求,只求成全自己。
但如果你爱了,又必定有所渴求,那就让这些成为你的所求吧。融化自己,使之似潺潺细流,在夜晚吟唱自己的轻曲。体会太多温柔带来的痛苦。被自己对爱的体会所伤害,并且心甘情愿地淌血。
清晨,带着一颗雀跃的心醒来,感谢又一个充满爱的日子。午休,沉思爱的心旷神怡。黄昏,带着感激之情回家。睡前,为你心中的挚爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗。
婚姻
艾尔梅特拉再度开口问道:大师,能和我们谈谈有关婚姻的事吗?于是,他回答道:你们一同出生,也将长相厮守。当死神之翼驱散你们的生命时,你们也应在一起。
是的,即使在上帝的记忆中,你们也将始终相守。但是请在你们彼此的世界中保留一些空间,好让空中的风在你们之间舞蹈。彼此相爱,但不要让爱成为束缚,让爱成为奔流于你们灵魂海岸间的大海。
注满彼此的杯盏,但不要只从一只杯中啜饮。要将自己的面包赠予对方,但不是享用同一块。两人一起欢歌曼舞,同享欢愉,但仍要各自保持自我。就像琴上的弦虽为同一旋律而振动,但琴与弦仍彼此分开。奉献你们的心,但并不是要你们紧握住对方的心不放。因为只有生命的手才能握紧你们的心。应站在一起,但不要靠得太近,因为廊柱分立,才能撑起庙宇。橡树和松柏也不能在彼此的阴影下生长。
……
|
|