Unit 1 Review and Introduction
Part Ⅰ Reading
Passage A:The Industrial Revolution
Passage B:Brief History of the Internet
Part Ⅱ Translation SkilIs词义的选择
Part Ⅲ Practical Writing广告
Unit 2 Electronic Entertainment and Multimedia
Part Ⅰ Reading
Passage A:A Bumper Crop of Online Farm Addicts
Passage B:Where to Use Multimedia
Part Ⅱ Translation Skills词义的引申
Part Ⅲ Practical Writing求职信
Unit 3 Modern Technology
Part Ⅰ Reading
Passage A:DreamWorks Bets on 3D
Passage B:3G
Part ⅡTranslation Skills转换翻译法
Part ⅢPractical Writing履历表
Unit 4 Computer Security
Part Ⅰ Reading
Passage A:Dealing with Computer Viruses
Passage B:Hacker or Cracker
Part Ⅱ Translation Skills增词译法
Part Ⅲ Practical wrjting感谢信
Unit 5 Corporate Culture and Charity
Part Ⅰ Reading
Passage A:Corporate C:ulture
Passage B:Bill Gates’Devotion to Charity
Part Ⅱ Translation Skills省词译法
Part Ⅲ Practical writing邀请信
Unit 6 Health and Manufacturing
Part Ⅰ Reading
Passage A:Auto Emissions and Health
Passage B:Manufacturing and Social Development
Part Ⅱ Translation skills改变词序译法
Part Ⅲ Practical writing询价信
Unit 7 Automobile Sales
Part Ⅰ Reading
Passage A:VW Tries to Pass Toyota and GM in Global Sales
Passage B:Car Sales Slow in US as India Accelerates
Part Ⅱ Translation Skills被动语态的译法
Part Ⅲ Practical writinr索赔函
Unit 8 Purchasing and Services
Part Ⅰ Reading
Passage A:Today’S Bosch:An Expert on Industrial Purchasing
Passage B:Siemens Gets Closer to Its Customers
Part Ⅱ Translation skills否定句的译法
Part Ⅲ Practical writinr企业简介
Unit 9 Gas Reduction and Maintenance
Part Ⅰ Reading
Passage A:Reducing Gas Consumption
Passage B: Maintenance and Troubleshooting of NC Machine
Part Ⅱ Translation Skills定语从句的译法
Part Ⅲ Practical writinr报价信
Unit 10 Employment
Part Ⅰ Reading
Passage A:Employment Opportunities in CNC
Passage B:Surviving in Corporate.Email
Part Ⅱ Translation SkilIr状语从句的译法
Part Ⅲ Practical writing订货函
Appendix I Glossary
Appendix ⅡTerminology
常用计算机硬件、软件专业术语
常用网络专业术语
常用多媒体专业术语
常用电子专业术语
常用汽车专业术语
References