新書推薦:
《
科学的奇幻之旅
》
售價:NT$
352.0
《
画艺循谱:晚明的画谱与消闲
》
售價:NT$
653.0
《
新民说·现实政治史:从马基雅维利到基辛格
》
售價:NT$
454.0
《
宽容是件奢侈品(人生360度·一分钟经典故事)
》
售價:NT$
203.0
《
甲骨拼合六集
》
售價:NT$
1520.0
《
视觉美食家:商业摄影实战与创意解析
》
售價:NT$
602.0
《
中国经济发展的新阶段:机会与选择
》
售價:NT$
454.0
《
DK月季玫瑰百科
》
售價:NT$
959.0
|
編輯推薦: |
2013年度最新推出的全球畅销书作家阿兰·德波顿的作品,丰沛意象、横溢才情,将随想与哲思熔于一炉。
本书为随笔集,语言洗练、笔调沉蕴,堪比《蒙田随笔》、《培根随笔》。
内附插图30幅,全书分浅棕色和黑色双色印刷,精美雅致。
企鹅出版集团成立70周年之际,选择了70位最重要作家,推出了70本作品,本书是其中一本。
|
內容簡介: |
阿兰·德波顿,英国畅销书作家。擅长以小喻大,举日常琐事,说生活哲理。以简御繁,随意点染,引人举一反三。其文委婉飘逸,简练雅洁,深得英伦古典散文之趣旨。
《无聊的魅力》为随笔集,语言洗练、笔调沉蕴,于纤悉之事、颦笑之间,尝试寻找幸福的主旨。忧伤何以成为快乐,机场何以成为风景,无聊何以变得充满魅力,在一切意想不到的地方收获幸福,是德波顿一贯的追求。德波顿以其丰沛的意象、横溢的才情,将感性与理性、随想与哲思熔于一炉。读者或可借助英伦才子的生花妙笔,调整心态,转换视野,舒缓生活的压力,体悟人生的真谛。
|
關於作者: |
谁是阿兰·德波顿(Alain de Botton)?
他通晓英、法、德、西班牙、拉丁数种语言,深得欧洲人文传统之精髓
他喜欢普鲁斯特、蒙田、苏格拉底,同样喜欢旅游、购物和谈情说爱
他左手小说,右手散文,在文学、艺术、哲学、评论中自由进退、恣意穿插
他的小说思想丰赡、才情纵横;他的散文和评论又意象丰沛、妙笔生花
23岁以处女作小说《爱情笔记》初试啼声即大放异彩;此后的《爱上浪漫》和《亲吻与诉说》继续激活我们的阅读体验,开掘传统小说“不可能完成的任务”
25岁就入围法国费米娜奖
27岁完成惊世之作《拥抱逝水年华》
31岁出版《哲学的慰藉》,拿古典的欧洲智慧为现代人疗伤
33岁带着满腹诗书踏上大千世界的旅程,开讲《旅行的艺术》
35岁时从哲学、艺术、政治、宗教等各个角度探索舒缓和释放《身份的焦虑》的途径
37岁的他撰写的《幸福的建筑》成为英国热播电视节目《完美之家》的创意源泉
41岁的他,继续将睿智的眼光投向工作领域,……我们是谁?我们为什么而工作?思考《工作颂歌》,成为在金融危机的今天,最适宜当前形势的作品
41岁的夏天,阿兰·德波顿获邀担任英国希斯罗国际机场的“首位驻站作家”。机场原本只是旅行中的过渡性空间,发生的不过是“出发”与“抵达”,但在阿兰·德波顿的眼中,却成为了一个综合各种文化面貌的博物馆,由此引发《机场里的小旅行》
2012年,他43岁时,“哲学向左,宗教向右”,以他一贯的在哲学和宗教之间旁征博引,自由进退的优雅笔触,带来一本具有最抚慰人心的,号召大家从宗教中偷点什么东西为己所用的供广大无神论者阅读的作品——《写给无神论者》。 2013年,上海译文出版社最新推出《无聊的魅力》,于纤悉之事、颦笑之间,尝试寻找幸福的主旨。
|
目錄:
|
新版文集总序
1.忧伤的快乐
2.机场散心
3.为爱撒谎
4.工作与幸福
5.成人参观动物园的启迪
6. 单身男人的白日梦
7.无聊地方的魅力
8.写作如何再现生活
9.论漫画之精妙
译后记
|
內容試閱:
|
单身男人的白日梦
世上最大的浪漫主义者是那些无人与之浪漫的人。正是在我们身处孤独、没有工作或朋友干扰心智的时候,我们才能真正理解爱情的精髓和必要性。整整一周时间电话毫无声息,每顿饭都是罐装食品,一边吃一边听着BBC播音员沙哑的毫无慰藉作用的声音——这个声音在描绘肯尼亚羚羊的交配习惯——只有在这个时候,我们才能真正理解为什么柏拉图曾声称(《筵话篇》(Symposium,416BC)》)没有爱人的男人,就像一只仅有一半肢体的动物。
在这种遗世独立的时刻出现的白日梦很难说得上成熟,如果我们认为成熟意味着我们明了理想化和浪漫化的危害的话。前往爱丁堡的列车上,我的对面坐着一个年轻女士,读着公司简报样的东西,一路吮吸着一盒苹果汁。当我们一路向北飞驰时,我假装在欣赏窗外的风景(干枯的田野和工业废墟),实际上却被眼前的天使牢牢吸引。褐色短发、苍白的皮肤、灰蓝色眼睛、鼻子上一簇雀斑,身穿条纹水手上衣,上面有一块明显的污渍,可能是午饭时的通心粉。列车过了曼彻斯特,朱丽叶放下手中的公司简报,拿起一本菜谱。《中东食品》。她的眉头显出专注神色。夹心茄子。还有莎拉三明治、蔬菜棒子面沙拉和guruko摸样的东西,需要放入很多菠菜。她不时用弯弯曲曲的、认真的笔迹记下要点。
陷入对一个人的爱真是太容易了。或陷入一种对另一个人的强烈的激情,你完全可以根据自己的喜好称其为迷恋、疾病或幻觉。当列车经过纽斯卡尔的时候,我已经在想和她结婚,生活在长满樱桃树的大街上的屋子里,周日晚上她躺在我身边,我用手指梳理她栗色的头发,我们会静静地消化她做的某种中东饭菜,然后我终于感觉自己在这个世上有了一块立足之地,为之满怀感激之情。
这种时刻点缀着单身男人的生活,在前往爱丁堡的列车上、吃三明治午餐的时候或在机场大厅,只要见到一些面孔,就会发生这种情况,而没有丝毫外在的表现。很悲惨,毫无疑问,但对夫妻生活极为重要。女士们应该感谢单身男人的绝望,因为正是这种绝望构成了未来坚贞不渝、无私奉献的坚实基础——或许还因为,那些在浪漫生活方面极为成功的人应该受到质疑,怀疑他们缺乏相应的魅力,因为他们没有经历好几天渴望一个女人的悲喜过程,由于害羞而不敢跟一个女人打招呼,而这个女人却在下一站下了车,留给男人的只是一个苹果汁空盒与一箩筐结婚计划。
无聊地方的魅力
1.
我的家乡是苏黎世,你对它最真诚的赞美,就是把它描绘成为这个世界上的一个伟大的资产阶级城市。当然了,这似乎并不像一种赞美——自从19世纪初浪漫主义运动开始以来,“资产阶级”一词对很多人而言,是严重的侮辱。“对资产阶级的憎恨是智慧的开端,”古斯塔夫?福楼拜如此说,对一个19世纪中叶的法国作家来说,这是一个标准的表达,对福楼拜而言,这种蔑视是他职业的象征,如同与一个女演员有染,一起去东方旅游一样。根据至今依然统治西方想象的浪漫主义价值标准,成为资产阶级,就意味着拼命奋斗,追求金钱、安全、传统、清洁、家庭、责任、审慎,可能还有一边散步一边享受新鲜空气。结果,在过去两百年间,西方世界很少有别的城市像苏黎世那样如此缺乏魅力。
2
瑞士之外出生的漂亮女孩尤其反对前往苏黎世。这些女孩更钟情于洛杉矶或悉尼。即使她们想寻找一个新教的和家居的地方,她们也会选择比利时的安特卫普或丹麦的哥本哈根。
我总是试图吸引苏黎世的女孩。我总是认为,一个喜欢苏黎世的女孩,必然会喜欢我最核心的内在世界。但这点很难。我还记得与萨莎的一次旅行。她是个艺术家,很有魅力,狡猾无比。我们激烈地争辩,且往往在深夜时分。有时候争吵这样展开:
她:你不喜欢聪明的女人,这就是为什么你不同意我的观点。
他:我的确喜欢聪明的女人,但可惜的是,你却不是她们中的一员。
我们两个都没有从这种争吵中得到好处。这也能提醒一个人(如果他需要这种提醒的话),恋人往往对彼此粗暴无礼,这种态度在公开的战争之外很难见到。
一个周末,我和萨莎飞往苏黎世。我试图证明苏黎世如何富有异国情调。有轨电车很异国情调,“米格罗”超市、公寓楼的亮灰色水泥、巨大坚实的窗户和牛仔扒均是如此。谈到“异国情调”,我们总是想到骆驼和金字塔。但或许任何不同的、让我们渴望的事物都配得上这个词语。我在此发现的最异国情调的事物,就是每件东西都非常出色地令人乏味。没有人被乱枪打死,大街非常安静,一切非常干净,正如每个人所说(虽然你并没有看到有人真的会这样去做),一切通常都很干净,你完全可以把午饭倒在人行道上去吃。
但萨莎感到无聊透顶。她想回到伦敦东部的哈克尼区。她无法忍受这种整洁的状态。穿越一个公园的时候,她告诉我她想在墙上乱写一些脏话——就是想激励一下这个地方。她假意尖叫了几声,一个老太太从报纸上抬起了头。她的百无聊奈让我想起了我的朋友古斯塔夫?福楼拜,他在法国鲁昂长大,鲁昂或许有点像苏黎世,只是没有湖泊。“我好无聊,我好无聊,我好无聊,”福楼拜年轻时在日记中写道。他反复提到,生活在法国,特别是生活在鲁昂是多么无聊乏味。“今天极度无聊,”在一个糟糕的星期天即将结束的时候他说。“乡村是多么美丽,生活在那里的人多么高雅、多么惬意。他们的谈话关乎税收和修路。邻居是个多么美妙的机构。如果真要表达出他全部的社会重要性,他应该用大写字母写成:NEIGHBOUR。”萨莎觉得福楼拜很乏味(她尝试过阅读《情感教育》,读到中途便感到厌倦了),但她和福楼拜至少在一件事情上达成一致:在一个无聊的地方生活是何等地无聊。
然而,就像妈妈往往在学校假期即将结束时告诉你的一样,往往是那些自己无聊的人才会感到无聊——我开始对萨莎的无聊失去耐心。我需要一个内心有趣的人,她不会去要求一个城市必须“有趣”;我需要一个充满激情的人,当她的城市没“意思”的时候,她会毫不在意;我需要一个洞悉人类灵魂黑暗悲剧一面的人,她能够欣赏苏黎世周末的宁静。萨莎和我很快就不是恋人了。
|
|