新書推薦:
《
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
》
售價:NT$
454.0
《
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
》
售價:NT$
505.0
《
纯粹·古代中国的历史与制度
》
售價:NT$
286.0
《
生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
》
售價:NT$
265.0
《
一个英国军事顾问眼中的二战
》
售價:NT$
1265.0
《
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
》
售價:NT$
306.0
《
瘦肝
》
售價:NT$
454.0
《
股票大作手回忆录
》
售價:NT$
254.0
|
編輯推薦: |
在《传世经典必读文库:月亮宝石(少年版全彩本)》整个故事中,加上引子和尾声,柯林斯总共借用了11个人物的不同视角,讲述了13个不同的故事,从而构建起一个错综严密、扣人心弦的叙事结构。
柯林斯的小说以悬疑神秘见长,同时他也非常重视人物形象的塑造和刻画。《传世经典必读文库:月亮宝石(少年版全彩本)》里,那个冷静、敏锐、机智的卡夫探长,几乎成了后世探长形象的代表。此外,痴情的蕾切尔、执著的弗兰克林、虚伪的高夫利、愚笨的西格雷夫警长等,这些人物都给读者留下了深刻的印象。
|
內容簡介: |
故事由一颗稀世宝石引起。这颗镶嵌在印度教大神——“黑夜主宰”月亮神前额上的宝石,因色泽像月亮而得名。根据神的旨意,三个婆罗门世世代代守护着它。神还预言,凡拿走宝石的人,灾祸必降临到他头上。1799年,英国军官亨卡什尔在战争中抢到月亮宝石。后来,出于某种目的,他把宝石作为生日礼物送给了外甥女蕾切尔,而宝石居然在生日当夜不翼而飞!许多人因此受到怀疑。名侦探卡夫也受邀前来破案。后来,蕾切尔承认当夜她亲眼看见弗兰克林拿走了宝石。但真正的盗宝者其实另有其人……故事的最后,几经周折,月亮宝石终于重归印度圣庙。
|
目錄:
|
引子(1799)——摘自一封家信
一、传说
二、宝石现身
第一部宝石失踪(1848)——加布里埃尔·贝特里奇讲述的种种事件
一、故事缘起
二、变戏法的印度人
三、使女罗珊娜
四、上校的遗嘱
五、深夜人影
六、爱慕者
七、生日晚宴
八、不翼而飞
九、卡夫探长
十、寻找沾漆的衣服
十一、搜寻颤抖沙滩
十二、蕾切尔小姐出门
十三、罗珊娜失踪之谜
十四、案情陈述
十五、预言应验
第二部真相大白(1848-1849)——几个故事共同揭开钻石失踪之谜
故事一:克拉克小姐的追述
故事二:马修·布罗夫律师的补叙
故事三:弗兰克林·布菜克回忆亲身经历
故事四:埃兹拉·詹宁斯的日记摘录
故事五:弗兰克林·布莱克的后续报道
故事六:卡夫探长的独家分析
故事七:加布里埃尔·贝特里奇带来的好消息
|
內容試閱:
|
那个会说英文的印度人对小男孩说:“伸出你的手。”小男孩不太情愿地把手伸出来。那个人便往上倒了些黑色液体。接着,他摸了摸孩子的头,又在他头顶上方画了几道符,然后说了声:“看!”突然孩子就像个木头人似的,直挺挺地站在路边,眼睛直盯着掌心上的墨水。
三个印度人四下望了望,然后还是那个人开口问道:“看见那个从国外回来的英国老爷了吗?”
“看见了。”孩子说。
“他今天是不是从这条路到这家公馆来,不走别的路?”
“是的。”
隔了一会儿,印度人又问:“那个英国老爷随身带着它吗?”
过了一会儿,孩子才回答道:“带着。”
“那么,是不是按照计划好的,他在傍晚时分到这儿来?”
“我说不上来。”孩子说,“我累了,今天再也看不见什么了。”
这时,说话的那个印度人在孩子头上画了几道符,又朝他吹了口气,把他弄醒了。后来他们往镇上去了。
佩妮洛普讲完之后,还特别要我注意第三个问题:“那个英国老爷随身带着它吗?”
“爸爸,你说,‘它’指的是什么呢?”她一脸严肃地问。
“我们回头问问弗兰克林先生吧,宝贝。”我不以为意地笑着回答。照我看,这只是耍把戏的一点小花样罢了。
“噢,爸爸,你一定要记得问呀。”佩妮洛普忧心忡忡地走了。
为了使我的宝贝儿放心,后来我确实问了弗兰克林先生。出乎意料的是,他和佩妮洛普一样,把这件事看得很严重。当然,聪明的你,一定已经猜到了,“它”指的正是月亮宝石。
三、使女罗珊娜
不多久,下房里传来一阵碗碟的响动声。紧接着,一个年轻姑娘满面怒容地从厨房走了出来,是厨娘南茜。“这个罗珊娜!”她一边走一边咕哝着,“又要耽误我吃中饭了。”
“罗珊娜去哪了?”我问道。
“不用说,准是在沙滩上。早上她的头晕病又发作了,说要出去透透新鲜空气。真让人受不了!”“我倒还受得了,”我笑着说,一边拿了手杖往沙滩走去,“你先回去吃饭吧,我去找她。”
这里,我必须先交代一下罗珊娜和她的那片沙滩,因为下文会有重要作用。
罗珊娜·斯比尔曼是我们公馆唯一的新用人。前不久,范林达夫人在伦敦参观一个感化院时,听到了她的悲惨往事。简单地说,罗珊娜以前做过贼。不过她并不算坏,就只偷过一次。她需要的是一个改过自新的机会。于是夫人就说:“让罗珊娜上我那儿去做事吧,这样她就能重新开始了。”一个星期后,罗珊娜就到我们公馆来当了干粗活的使女。
除了蕾切尔小姐和我之外,公馆里没人知道罗珊娜的底细。夫人看得起我,一些事情总和我商量,不过,夫人办事我总是能衷心地赞同。罗珊娜的事也一样。
那姑娘到我们公馆以后,像其他人一样,也有自己的薪水和假期。私下里,我们常好言鼓励她。我敢说,为了报答这份恩情,她的表现真是没话说。虽然她的身体谈不上健壮,有时还犯点头晕的毛病,但她总是谦逊有礼、毫无怨言地工作着,而且做得很好。但奇怪的是,其他女仆们就是不喜欢她。要说长相,罗珊娜可算是长得最难看的,而且她的肩膀还一大一小。她就是不合群,总喜欢独来独往。大家都说罗珊娜不大像使女,常端着架子,倒有一副小姐派头。只有我女儿对她稍微好一点,但也算不上很亲密。
干完活,罗珊娜从来不会和其他女仆闲话八卦,她最爱去的地方是离我们公馆不远的一个小海湾。说实话,我们公馆紧靠大海,四周有许多景色宜人的小径,只有那个小海湾荒凉无比。它位于两堵岩壁之间,每当潮水退下,露出的整片沙滩就开始起伏抖动,显得异常恐怖。这一带的人都叫它颤抖沙滩。从没有一条船敢开进那里去,村里的孩子也从不上那儿玩。但罗珊娜却偏偏爱去那么个地方,常常一个人独自坐在那儿做针线、看书,奇怪得叫人难以相信。我现在就是到那儿找她回来吃中饭。
远远地,海岸边上,只见一个年轻姑娘头戴无边小帽,身披鼠灰色斗篷,独自一人在眺望流沙和海洋——罗珊娜常披着件斗篷来掩饰她那畸形的肩膀。
我走到她面前,她匆匆背过脸。很明显,她刚刚在哭。“该回去吃饭了,姑娘。”我掏出手帕对她说,“你怎么在这儿哭呢?”
“我在哭过去的事,贝特里奇先生。”罗珊娜低声说,“我今天不想吃中饭,您让我在这儿再待一会吧。”
“你怎么老爱往这鬼地方来呢,罗珊娜?”我问道。
“我也说不清,似乎有股力量总吸引我到这儿来。在仆人堆里,”罗珊娜语调哀伤地说,“我总感觉自己跟她们不是一类的,甚至比一个人待在这儿更孤独。有时,我觉得我的坟墓就在这儿等着我呢。”
……
|
|