新書推薦:
《
敦煌写本文献学(增订本)
》
售價:NT$
1010.0
《
耕读史
》
售價:NT$
500.0
《
地理计算与R语言 [英] 罗宾·洛夫莱斯 [德]雅纳·蒙乔 [波兰] 雅库布·诺沃萨德
》
售價:NT$
551.0
《
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
》
售價:NT$
398.0
《
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
》
售價:NT$
332.0
《
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
》
售價:NT$
709.0
《
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
》
售價:NT$
505.0
《
真需求
》
售價:NT$
505.0
|
編輯推薦: |
世界上最擅长讲故事的人,短篇小说巨匠风靡百年的佳作!《欧·亨利短篇小说》一部“含泪带笑”的绝世经典,一部最生动、最诙谐的美国生活幽默百科全书!短篇小说巨匠风靡百年的佳作精选,五彩斑斓、光怪陆离的画面生动展现!小说中的人物惟妙惟肖,格外鲜活,那些漫画式的人物经他夸张的点拨,顿然谐趣横生而令人忍俊不禁。
|
內容簡介: |
《欧·亨利短篇小说》是一部“含泪带笑”的绝世经典,一部最生动、最诙谐的美国生活幽默百科全书!
他,借漫画般的笔触勾勒出人物的特点;他,用犀利的眼睛发现生活的真谛;他,就是“含泪的微笑”——世界三大短篇小说巨匠之一的欧·亨利。
他幽默的笔调,勾画着人生的千姿百态,欢笑、泪水、叹息,生命美好的瞬间都在他的笔下散发出独特的光芒。
他笔下的故事构思奇特,诙谐幽默,经常有荒诞不经的情节和意外的结局。
他小说中的人物惟妙惟肖,格外鲜活,那些漫画式的人物经他夸张的点拨,顿然谐趣横生而令人忍俊不禁。
《欧·亨利短篇小说》风靡百年的佳作精选,五彩斑斓、光怪陆离的画面生动展现!
|
目錄:
|
贤人的礼物
警察和圣歌
财神与爱神
钟摆
菜单上的春天
最后一片藤叶
忙碌证券经纪人的浪漫史
带家具的出租房
命运之路
一千美元
女巫的面包
艺术良心
擦亮的灯
伯爵和婚礼上的贵宾
咖啡馆里的世界主义者
一个未完的故事
埋藏的宝藏
哈莱姆区的悲剧
出租马车
哈格雷夫斯的两面性
黄雀在后
诗人和乡巴佬
市政报告
一个纽约人的见识
夤缘奇遇
再配混合酒
|
內容試閱:
|
一美元八十七美分。一共就这些了。其中六十美分还是分币。这些分币都是一分两分积攒起来的。每次为了省下这点钱,黛拉都要和杂货商、菜贩子,还有肉贩子讨价还价半天,弄得面红耳赤。这样的行为给她落下了一个“吝啬鬼”的坏名声。黛拉数了三遍,还是一美元八十七美分,但是明天就是圣诞节了。
很显然,别无他法了。黛拉只好倒在破旧的小沙发上嚎啕大哭起来。这使她产生了一些独到的感悟:生活由哭泣、微笑和抽噎三部分组成,而抽噎占据了生活的大部分。
当这家的女主人渐渐平息下来,我们不妨来瞧瞧她的家吧。这是一套带家具的出租公寓,每周租金八美元。尽管现在还没到无法用言语形容的地步,但是离乞丐的境地也差不远了。
楼下的门廊里有一个信箱,但是没有信件投进去。还有一个电铃按钮,但是世上的活人绝不会愿意去摁它。墙上还贴着一张卡片,上面写着“詹姆士?迪林厄姆?扬先生”。
“迪林厄姆”这几个字是这家主人家境宽裕的时候加上去的,那时他每周能拿到三十美元。而如今,周薪已经减到二十美元了,“迪林厄姆”这几个字也变得模糊起来,似乎它们正在考虑,是否要缩减成一个“迪”字,以此来显示谦逊呢。但是每当詹姆士?迪林厄姆?扬先生回到楼上的家中,詹姆士?迪林厄姆?扬夫人也就是前面所谓的黛拉就会一边叫着“吉姆”,一边把他拥人怀中。这一切都是如此的美好。
黛拉痛苦之后,便在脸上扑了些粉。她站在窗前,呆呆地望着灰色的后院,一只灰色的猫正在灰色的栅栏上漫步。明天就是圣诞节了,可是她能拿来给吉姆买礼物的钱只有一美元八十七美分。她已经积攒好几个月了,把能省下的钱都省下了,但也只有这些。一周二十美元的收入实在不经花。开支总是比她预算的要多得多。只有一美元八十七分可以给吉姆买礼物,她的吉姆。她花了好多时间在心里盘算,要给吉姆买件好礼物。这礼物要精美、珍贵,而且要纯正——件差不多配得上吉姆的礼物。
房间的两扇窗子问有一面大穿衣镜。或许你在八美元的出租公寓里看见过这样的镜子。一个瘦长灵活的人可以通过镜子中来回扭动的影像,相当准确地获得对自己容貌的一个概念。黛拉身材苗条,早已精通这门艺术了。
突然,她在窗前一转身,站到了镜子前面。她的眼睛闪闪发光,但是不到二十秒,就徒然失色了。她立即解开她的头发,让它完全披散下来。
现在,有两件东西给詹姆士?迪林厄姆?扬夫妇带来强烈的自豪感。一件是吉姆的金表,这是他的祖父传给他的父亲,他的父亲又传给他的。另一件就是黛拉的头发。如果示巴女王住在起床对面的公寓里,黛拉总有一天会把头发悬到窗外去晾干,只是为了让那位女王的珠宝和首饰相形见绌。如果所罗门国王把他所有的珍宝都堆到地下室里,而国王本人来充当门卫,吉姆每次路过都会拿出他的金表,就为了让他吹胡子瞪眼。
黛拉的头发绕着她垂下,层层的涟漪,熠熠生光,恰似一道棕色的瀑布。头发垂到膝盖,对她来说简直就像一件长袍。随后她神经质地快速将头发挽了起来。她踌躇了一会儿,然后站定,不经意间,一两滴眼泪溅在了破旧的红地毯上。
她穿上一件棕色的旧外套,戴上一顶棕色的旧帽子,裙子一摆,飞快地出门下楼,来到了大街上,眼睛里还闪烁着星星泪光。
她在一个招牌前停了下来,上面写着“索弗罗妮夫人——专营各种头发制品”。黛拉飞奔上了楼梯,稍稍镇定下来,还喘着气。那位肥胖的夫人实在太白了,冷若冰霜,跟索弗罗妮的雅号一点都不相称。
“你愿意买我的头发吗?”黛拉问。
“我买头发。”夫人说,“摘掉帽子,让我瞧瞧你头发的成色。”
棕色的头发如瀑布般倾泻而下。
“二十美元。”夫人说,用手熟练地托起头发。
“怏给我钱。”黛拉说。
啊!之后的两个小时就像长了玫红色的翅膀,飞逝而去。别去理会这些词不达意的比喻吧,而她正在各个商店搜寻给吉姆的礼物呢。
她终于找到了。它真是为吉姆量身定制的。她已经找遍了其他所有的店铺,还没见到像这个这么合适的。这是一条白金的手表链,款式简单大方,没有过多的装饰——正如所有好东西一样,依靠本身上乘的质地取胜。它正好与那块金表相匹配。她一看到它就知道,这非吉姆莫属。她花了二十一美元买下了那条表链,带着剩下的八十七美分匆匆回家了。配上这条表链,吉姆在任何场合都可以毫无顾虑地看时间了。尽管那块金表很昂贵,但用的是破旧的皮表带充当表链,他有时会偷偷瞟上一眼。
当黛拉回到家后,从陶醉中清醒了些,变得审慎理智起来。她取出烫发铁钳,点燃煤气,开始修补因为爱情和慷慨而带来的损坏。这是一项了不起的任务,亲爱的朋友们,巨大的任务啊。
不出四十分钟,她的头上布满了紧贴头皮的一绺绺的小发卷,使她活像一个逃学的小男孩。她在镜子前站了许久,用挑剔的眼光看着她在镜中的样子。P1-4
|
|