登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』翻译.跨文化旅游研究

書城自編碼: 2134872
分類: 簡體書→大陸圖書→旅遊/地圖旅游理论与实务
作者: 张潮,吴叔尉 主编
國際書號(ISBN): 9787503441578
出版社: 中国文史出版社
出版日期: 2013-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 247/237000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 446

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富)
《 宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富) 》

售價:NT$ 398.0
形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异
《 形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异 》

售價:NT$ 254.0
养育不好惹的小孩
《 养育不好惹的小孩 》

售價:NT$ 352.0
加加美高浩的手部绘画技法 II
《 加加美高浩的手部绘画技法 II 》

售價:NT$ 407.0
卡特里娜(“同一颗星球”丛书)
《 卡特里娜(“同一颗星球”丛书) 》

售價:NT$ 398.0
伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑)
《 伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑) 》

售價:NT$ 857.0
古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究
《 古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究 》

售價:NT$ 602.0
《日本文学史序说》讲演录
《 《日本文学史序说》讲演录 》

售價:NT$ 332.0

建議一齊購買:

+

NT$ 378
《 政策与法规(第3版) 》
+

NT$ 432
《 餐饮奇葩 未来之星——教育部高职中餐主题宴会摆台优秀成果选集2013 》
+

NT$ 370
《 旅游演艺的理论与实践 》
+

NT$ 456
《 世界著名酒店集团比较研究(第二版) 》
+

NT$ 283
《 四川英语导游——景点与文化 》
+

NT$ 283
《 四川英语导游——途中讲解 》
編輯推薦:
今天,借海南国际旅游岛建设的东风,我们推出又一本专题文集——张潮、吴叔尉的《翻译跨文化旅游研究》,讨论翻译与跨文化旅游的关系、国际旅游岛战略下应用型翻译人才培养、不同场景的口、笔译需要、不同类型旅游文本的翻译等重要而实用的课题。我们的作者中,不仅有资深的教授和年富力强的翻译界精英,还有初出茅庐的新秀和即将大学毕业的“牛犊”。他们中大多数对翻译与跨文化旅游关系的认识尚嫌肤浅,对旅游翻译教学的讨论仍然存在很大局限性。但是,他们提出的问题以及他们所表现出的优点和弱点有助于深化对翻译与跨文化旅游关系的理解,有助于学界推进旅游翻译理论与实践研究,从而提高旅游翻译教学的质量,为国际旅游业提供高素质翻译人才。
內容簡介:
《翻译跨文化旅游研究》以“翻译与跨文化旅游”为主题,从跨文化旅游视角探讨旅游与翻译的关系,讨论应用型翻译人才培养和不同类型旅游文本的翻译等重要而实用的课题。
张潮、吴叔尉的《翻译跨文化旅游研究》共收录31篇论文,结成这本《翻译·跨文化旅游研究》专题文集,与国内外同行广泛交流。
關於作者:
张潮
女,琼州学院副教授,海南省翻译协会理事,海南省高等学校大学外语教学指导委员会委员;主要从事应用语言学研究及翻译实践。主持和参与课题8项,发表论文十余篇,出版译著2部,一部获全国第六届“引进版社科类优秀图书奖”。吴叔尉
男,英语副教授,琼州学院外国语实验中心主任。主要从事翻译理论与实践研究,主持和参与课题11项,发表论文近30篇,主编和参编教材两部。
目錄
餐饮文化诠释之难:《简明中餐餐饮汉英双解辞典》编纂
经验小结
国际旅游岛战略下应用翻译人才培养刍议
归化与异化策略在诗歌翻译中的应用
A Tentative Study on Normalization 0f English Abbreviations
in
Medium Tanguage
海南国际旅游岛与旅游翻译人才培养
浅析旅游景点中公示语翻译存在的问题及对策
试论民俗旅游与跨文化交流
浅析硕士研究生专业课中教师话语的礼貌性
跨文化交际中的定型及其对外语教学的启示
跨文化翻译中的酒店推介
旅游景区公示语英译错误分析
中外旅游文化差异之餐饮文化
A Study 0n theTeaching Effects 0f Fbreign Teachers in English
Teaching and Intercultural Communication
从《鹿鼎记》英译本看文化意象的传递
海口公示语英译现状调查及对策
浅析海南三亚市公示语翻译现状
三亚市医疗卫生公示语英译现状调研
浅析琼海市公示语英译现状及规范策略
海南三亚市区公示语英译浅析
三亚市商铺名称英译规范化探讨
浅析俄汉互译中的文化差异
俄语成语翻译折射下的民族特性
对三亚旅游软环境建设的思考
海南省旅游景点名称俄译研究
简论俄汉互译中的直译和意译
俄语动物成语的汉译浅析
以语用等效翻译理论为依据浅析英汉翻译
A Study on English Translation of Hainan Cuisine Dishes:Name
基于功能翻译理论的英汉翻译浅析
The English Translation ofModem Chinese Prose
文化因素对词义理解和翻译的影响

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.