登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』英汉互译实用教程

書城自編碼: 2133388
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作者: 安静
國際書號(ISBN): 9787513022880
出版社: 知识产权出版社
出版日期: 2013-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 234/307000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 419

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
分析性一体的涌现:进入精神分析的核心
《 分析性一体的涌现:进入精神分析的核心 》

售價:NT$ 556.0
火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界
《 火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界 》

售價:NT$ 352.0
《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究
《 《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究 》

售價:NT$ 449.0
银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书)
《 银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书) 》

售價:NT$ 449.0
金托邦:江湖中的沉重正义
《 金托邦:江湖中的沉重正义 》

售價:NT$ 275.0
易经今解:释疑·解惑·见微
《 易经今解:释疑·解惑·见微 》

售價:NT$ 403.0
东欧史(全二册)-“中间地带”的困境
《 东欧史(全二册)-“中间地带”的困境 》

售價:NT$ 1010.0
虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来
《 虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来 》

售價:NT$ 352.0

建議一齊購買:

+

NT$ 374
《 看漫画记单词 学生单词速记手册 》
+

NT$ 330
《 跟着美国小学课本学阅读 》
+

NT$ 370
《 英文阅读看这本就够了:用美国人的方法去阅读(超值赠送阅读小册子+MP3录音+学习卡!全球首创“剪枝读解法”,让你阅读速度双倍提高!) 》
+

NT$ 326
《 英文写作实用教程 》
+

NT$ 370
《 英语语法看这本就够了大全集(史上最创新的语法秘籍,直击语法精髓,独家解密语法“难、杂、繁”的难题!彻底颠覆传统语法讲解,让语法学习简单到不行!) 》
+

NT$ 238
《 (常春藤赖世雄英语)一定要背的经典英语作文36篇(附MP3一张) 》
內容簡介:
本书将英汉语言特点、英汉互译技巧与实践相结合,实用性比较强。书中所选材料涉及经济、管理、商贸、法律、文学、地学、能源、环境、机械、材料、建筑、交通、电子通讯、计算机、网络、汽车等专业。本书包括三个部分,共8章。第一部分为英汉语言与文化,详细阐述了两种语言与文化的各自特点和不同;第二部分是英汉翻译,解析英语词汇、句法和不同文体的特点与翻译技巧:第三部分是汉英翻译,对汉语词汇、句法和不同文体进行分析,并提供了一些汉英转换的技巧。本书每章后面都附有相关例句和练习,同时在最后还附有6篇英汉对照经典范文。
本书不仅适用于普通高等院校英语专业学生,尤其适用于非英语专业的研究生和博士生.同时还适用于参加相关翻译考试和提高英汉互译能力的英语学习者及爱好者们。
目錄
第一部分 英汉语言与文化
 第一章 英汉语言对比分 析
第一节 英汉词汇对比
第二节 英汉句式对比
习题
 第二章 英汉文化对比分 析
第一节 思维差异对比
第二节 词语文化内涵差异对比
第三节 异化法和归化法
习题二
第二部分 英汉翻译
 第三章 英汉词汇翻译技巧
第一节 增词法amplification
第二节 省略法omission 
第三节 具体与抽象译法sloecificationabstraction
第四节 词性转换法conversion 
第五节 重复法repetition
习题三
 第四章 英汉句子翻译方法
第一节 语态转换
第二节 肯定和否定的转换
第三节 各类从句的译法
第四节 长句的译法
习题四
 第五章 不同文体的汉译
第一节 科技语体的汉译
第二节 应用文体的汉译
第三节 论述文体的汉译
习题五
第三部分 汉英翻译
 第六章 汉英词汇翻译技巧
第一节 词义的选择
第二节 词的增补
第三节 词的省略
第四节 词类的转换
第五节 定语词组和状语词组的英译
习题六
第七章 汉英句子翻译方法
第一节 汉译英语态变换
第二节“把”字句的译法
第三节 正译与反译
第四节 无主句的英译
第五节 省略句的英译
第六节“得”字句的译法
第七节 长句的译法
习题七
 第八章 不同文体的英译
第一节 论说文的英译
第二节 科技文体的英译
第三节 应用文体的英译
习题八
习题参考答案
 习题一答案
 习题二答案
 习题三答案
 习题四答案
 习题五答案
 习题六答案
 习题七答案
 习题八答案
参考文献
附录六篇英汉对照经典范文
 Passage l Snowden Needs Legal Guarantees to Return to U.S..Father
Savs
斯诺登之父:儿子没有背叛美国人民 
 Passage 2 The Expansion of Networks网络扩张
 Passage 3 China’s Foreign Reserves are Largest
Globally中国的外汇储备世界第一
 Passage 4 About Car Engine汽车发动机简介
 Passage 5 Arctic Thawing could Cost the World$60tn.Scientists
Say
北极融化或将耗费全球60万亿美元
 Passage 6 Flagging Western Demand Drives China’s Exporters to New
Markets
西方国家购买需求疲软迫使中国出口企业寻求新市场

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.