本书从社会学与哲学的角度,对全球化大背景下人们的价值观念,社会行为的变化,人性,人情,人与己,人与人,人与自然,小我与大我等各方面以诗歌形式记录作者的观察与思考。
全书由一百余首诗歌组成。分为四部分:Part One 原始灵魂;Part Two 亲情?爱心?爱情;Part Three
人在他乡;Part Four Sharing the Beauty。前三部分为中文,第四部分为英文。
關於作者:
杨人辛,社会学博士,美国北密执安大学社会学系终身教授。主要课程有社会学概论,社会学研究方法,种族与性别,生命周期与社会结构,全球化与中国,等等。
学术论文多篇发表在Sociological Spectrum, Race Society, Journal of
Ethnic and Cultural Diversity in Social Work, International Journal
of Sociology of the Family, International Journal of Modern
Sociology, and Gender and Society 等期刊上。
教学与科研之外,习惯去大湖边的林中散步,思考“社会学的诗”。2011 年出版中英诗集
《域外浮生飘絮》(约130余首),获北美华人教授协会ACPSS 2011 Publication Award。
目錄:
Part One 原始灵魂
Part Two 亲情?爱心?爱情
Part Three 人在他乡
Part Four Sharing the Beauty
Part Five 后记:十七岁的苦闷
附录:一篇珍藏的旧文
內容試閱:
【诗歌节选】
原始灵魂
(一) 希望
当尘世太拥挤
希望被挤入虚空
一丝丝雾
一滴滴雨
似无能为力
但一汇入云海
就具有了深意
(二)原始灵魂
诗的心语
如奔流的山泉
从珠峰之白
到青海之丝
飞过雪域高山
穿过森林
越过莽原
一路上
采集,蒸发,光和
动能与势能
不停转换
尘世或虚空
爆发或毁灭
生命循环不已
与大自然融为一体
它孕育的原始灵魂
亘古不变
Sharing the Beauty
--To all who contribute to helping make the world a better a
place.
Sharing the belief,
so we know
what is true from false;
so that what we hold on
so dear to the heart
won’t be destroyed
in the high waves
of wild deconstruction.
Sharing the values,
so we see clear
what is right from wrong;
so that what we cherish,
the priceless things,
since the dawn of humanity
won’t be messed up
within the spectrum
from absolutism to extreme relativism.
Sharing the song of Nature, and
the beauty of love
for the goodness and kindness in the human heart,
so we anchor in each other
heart and soul;
so that we try not to be swept off
from where we stand
in the middle of the whirlpool
of the constant clashes between
the forces of statics and dynamics –
the uncharted waters.