新書推薦:

《
复合型AI Agent开发:从理论到实践
》
售價:NT$
505

《
选择的权利:推翻罗诉韦德案(译文纪实系列)
》
售價:NT$
602

《
符号空间:品牌建筑空间媒介化研究
》
售價:NT$
638

《
宫门内外:阴云下的政变
》
售價:NT$
332

《
从阅读到输出:靠大量阅读年入7位数 每天15分钟读写闭环,启动人生复利增长系统
》
售價:NT$
356

《
世上要有天一阁
》
售價:NT$
347

《
精确科学的常识 天才数学家克利福德
》
售價:NT$
194

《
星海赞歌(第十三届北京科幻创作创意大赛“光年奖”获奖作品集)
》
售價:NT$
449
|
| 內容簡介: |
|
《外国语言文学研究文库:毛泽东选集英译研究》共分七个部分。引言部分对毛泽东的成就及其影响进行了概述,简要介绍了毛泽东的著作及其翻译情况,并对《毛选》英译的研究进行了综述。第一章探讨了“权力”和“意识形态”的定义,讨论了权力、意识形态和翻译研究之间的关系,确定了本论文所采用的研究模式,并介绍了本文的研究方法和所用的语料。第二章对《毛选》的编辑和英译情况进行了介绍,并探讨了《毛选》翻译的目的。第三章对《毛选》的各种汉语版本和英语版本进行了介绍,并说明了它们之间的关系。第四章讨论了《毛选》的文体特征和翻译策略。第五章是对《毛选》英译文的批评性分析,探讨文本内因素与文本外因素之间的关系。作者通过对部分《毛选》中文章的不同英译文(包括西方学者的译文)进行对比分析,揭示了译者的意识形态对文本所产生的重要影响,并以劳伦斯版的英译文为例,探讨了意识形态和权力关系对翻译的影响。结论部分对《毛选》翻译的政治影响及其学术意义进行了探讨,明确了本项研究的学术贡献和研究价值,指出了本项研究存在的不足,并对今后的研究提出了建议。
|
| 目錄:
|
Introduction
ChapterOnePowerIdeologyandTranslation
1.1DefiningPowerandIdeology
1.2PowerIdeologyandTranslationStudies
1.3ResearchModels
1.4MethodologyandCorpus
1.5Summary
ChapterTwoTranslationoftheSelectedWorksAPoliticalAct
2.1AnOverviewoftheTranslationofMaoZedong''sWorks
2.2TheOfficiallyOrganizedTranslationoftheSelectedWorks
——APoliticalAct
2.3r11IePurposeoftheTranslation
2.4Summary
ChapterThreeVariousEditionsoftheSelectedWorks
3.1TheSourceTe对
3.2DifferentEnglishVersionsandtheRelationshipbetweenThem
3.3Summary
ChapterFourTextualDescriptionoftheEnglishTranslationsof
theSelectedWorks
4.1MaoZedong''sViewonLanguageUse
4.2StylisticFeaturesoftheSelectedWorks
4.3MarkersofTranslationalCompliance
4.4GeneralEvaluationoftheOfficialEnglishVersions
4.5Summary
ChapterHveACriticalAnalysisofthe-EnglishTranslationsofthe
SelectedWorks
5.1IdeologicalOrientationandTranslation
5.2Ideology.PowerRelationsandTranslation
5.3Summary
Conclusion
Notes
|
|