新書推薦:
《
牛津立法研究手册
》
售價:NT$
1630.0
《
制度为什么重要:政治科学中的新制度主义(人文社科悦读坊)
》
售價:NT$
290.0
《
梦醒子:一位华北乡居者的人生(1857—1942))(第2版)
》
售價:NT$
340.0
《
啊哈!原来如此(中译本修订版)
》
售價:NT$
290.0
《
部分识别入门——计量经济学的创新性方法
》
售價:NT$
345.0
《
东野圭吾:变身(来一场真正的烧脑 如果移植了别人的脑子,那是否还是我自己)
》
售價:NT$
295.0
《
严复与福泽谕吉启蒙思想比较(王中江著作系列)
》
售價:NT$
750.0
《
甘于平凡的勇气
》
售價:NT$
225.0
|
編輯推薦: |
《格兰特船长的儿女全译本》作者儒勒·凡尔纳讲述了这么个故事:游船“邓肯号”船主格雷那凡,偶然得到了两年前遇难的航海家格兰特船长的还在世的消息,他立刻组织旅行队,去完成解救格兰特船长的任务——他带着格兰特船长的儿女,几乎环绕了地球一周:穿过南美洲草原,横贯了澳洲内地和新西兰……他们一路上遇到无数艰险,都以无比的毅力和勇敢克服了,最终在太平洋的一个荒岛上,他们找到了格兰特船长。
|
內容簡介: |
儒勒·凡尔纳所著的《格兰特船长的儿女全译本》内容简介:游轮“邓肯”号在海上进行其处女航时,遭遇一条鲨鱼尾随。水手们发现鲨鱼的腹中有一个密封瓶,内有三封残破不全的求救信,写信人为苏格兰探险家格兰特船长。在英国政府拒绝营救后,机智的格里那凡爵士、温柔的海伦夫人、沉稳的麦克那布斯少校、精通航线的孟格尔船长、地理学家巴加内尔,还有格兰特船长坚强的儿女玛丽和罗伯特,毅然乘坐“邓肯”号,开始了冒险的营救之旅……
《格兰特船长的儿女全译本》中这群善良勇敢的人会遇到危险吗?他们会不会中途放弃呢?格兰特船长最终会得救吗……
|
關於作者: |
儒勒·凡尔纳1828-1905生于法国的南特。他还在巴黎求学时就开始给剧院编剧了。他的第一部小说是《气球上的五星期》1862,此后他又陆续创作了60多部科幻小说和冒险故事,成为当时最著名的作家之一。
|
目錄:
|
上部 南美洲
第一章 天秤鱼
第二章 漂流瓶里的文书
第三章 马尔科姆城堡
第四章 伟大的计划
第五章 “邓肯号”启程了
第六章 六号舱的神秘客
第七章 雅克·帕噶乃尔的来龙去脉
第八章 “邓肯号”上又添了一个好人
第九章 麦哲伦海峡
第十章 南纬37。线
第十一章 横穿智利
第十二章 一万二千英尺高空历险记
第十三章 印第安人的“王宫”
第十四章 失踪的孩子
第十五章 雅克·帕噶乃尔的西班牙语
第十六章 科罗拉多河
第十七章 潘帕斯草原
第十八章 寻找淡水补给处
第十九章 夜遇红狼
第二十章 阿根廷平原
第二十一章 独立要塞
第二十二章 可怕的洪水泛滥
第二十三章 像飞鸟般生活
第二十四章 继续像飞鸟般生活
第二十五章 水火夹攻
第二十六章 离别
中部 澳大利亚
第一章 返回“邓肯号”
第二章 特里斯坦达库尼亚岛
第三章 阿姆斯特丹岛
第四章 帕噶乃尔与麦克·纳布鲁斯少校打赌
第五章 印度洋上的风景
第六章 作客贝努依角
第七章 “布雷塔尼亚号”上的遇难船员
第八章 到内陆去
第九章 神奇的大陆
第十章 意外的事故
第十一章 探险家的故事
第十二章 从墨尔本到桑达斯特的铁路
第十三章 巧遇土著小孩
第十四章 亚历山大的金矿
第十五章 澳——新日报
第十六章 澳大利亚土著
第十七章 百万富翁畜牧主
第十八章 马匹的意外死亡
第十九章 揭穿假面具
第二十章 上陆——西兰
第二十一章 心急如焚的四天
第二十二章 强渡斯诺威江
下部
第一章 “麦夸里号”
第二章 吃人的历史
第三章 新西兰的大屠杀
第四章 遭遇岩礁
第五章 第一计划失败
第六章 食人肉习俗的理论探讨
第七章 终于到达了本该逃避的地方
第八章 所在国家的现状
第九章 怀卡托江和怀帕河的交汇处
第十章 落人毛利人之手
第十一章 毛利人部落
第十二章 毛利人头领的葬礼
第十三章 越狱
第十四章 “塔布”令保护的山
第十五章 帕噶乃尔的绝招
第十六章 腹背受击
第十七章 又见“邓肯号”
第十八章 是艾尔顿还是本·乔伊斯
第十九章 一笔交易
第二十章 玛丽亚——泰雷莎岛
第二十一章 团聚在小岛
第二十二章 雅克·帕噶乃尔的秘密
|
內容試閱:
|
1864年7月26日,一艘富丽堂皇的蒸汽游艇,乘着猛烈的东北风,在北海峡全速前进。飘扬在船尾的英国国旗被海风吹拂着,不断地与桅杆亲吻拥抱,并发出啪啪的声音,在主桅杆的顶端,一面蓝色的小燕尾旗上用金线整齐地绣着船主人姓名的缩写字母,金字上边的花冠形状是船主人的家族标记。这就是“邓肯号”,她是属于爱特尔华·
格雷那凡勋爵的。在英国议会上院十六位苏格兰元老当中,他是最声名显赫的一位,同时也是联合王国皇家泰晤士河游艇俱乐部最显赫的成员。
此时,爱特尔华·格雷那凡勋爵正陪着他年轻的妻子格雷那凡夫人以及他最尊敬的表兄麦克·纳布鲁斯少校在游艇上。
这艘新造的“邓肯号”游艇在克劳德海湾外几海里的海面上试航之后,现在正准备返回格拉斯哥。就在阿伦岛赫然出现在地平线上的时候,突然有一条无比庞大的鱼正尾随于游艇后的水波中,负责嘹望的水手发现后马上把这一情况报告给船长。船长约翰·孟格尔立即命人向爱特尔华勋爵报告。勋爵和麦克·纳布鲁斯少校随即登上艉楼并询问船长对这条鱼的看法。
“说实话,阁下,”约翰·孟格尔严肃地说,“ 我想它极有可能是一条大个头的鲨鱼。”
“可是这片海域怎么可能会有鲨鱼呢?”格雷那凡惊奇地说。
“毫无疑问,”船长说,“这是一条能生存于各个海域、各个纬度的天秤鱼,我可以向您承诺,那一定是天秤鱼,我们即将要打交道的就是这种坏家伙!如果阁下同意的话,如果格雷那凡夫人有兴趣观看这种前所未有的钓鱼活动的话,我们马上就能知道它到底是什么来路了。”
“您觉得如何呢,麦克·纳布鲁斯?”格雷那凡勋爵问少校,“您是否想试试呢?” “只要你愿意,我就没有意见。”少校平静地答道。
“再说了,”约翰·孟格尔又说,“如何才能把这个可恶的家伙驯服呢?不如我们好好利用这次机会试试看吧!相信那场面一定会让我们每一个人都热血沸腾的!”
“干吧,约翰!”格雷那凡勋爵说。
随即命人通知了格雷那凡夫人。夫人来到艉楼依偎在丈夫身边,眼中充满了期待和迷惑,她已经完全被这场即将到来的动人心魄的捕鱼活动吸引了。
此时的海面看起来风平浪静,以至于大家能够毫不费力地找到那头鲨鱼在海面上快速游动的身影。只见它以惊人的活力时而冲向前方,时而钻进水里。约翰·孟格尔不急不缓地发出一个又一个恰到好处的命令,水手们把一根粗大的绳子从右船舷墙上抛出去,绳上挂了一个能够旋转的鱼钩,钩上放了一块很厚的肥肉。尽管鲨鱼离游艇还有五十码的距离,但肥肉的香味已经引得它垂涎三尺,它在迅速向游艇靠近。这时大家已经能够清楚地看见它的鳍了,鳍尖呈灰色,鳍根是黑色,每一片鳍都在猛烈地拍打着波涛,而它的长尾巴使它的身子保持着良好的平衡,稳稳地沿着一条笔直的路线前进。在它前进的同时,那双贪婪突出的大圆眼睛也逐渐显露出来了,翻身时,它张开下颌,露出四排白晃晃的牙齿。
那硕大的鱼头,活像一个榔头柄上安置了两只榔头。约翰·孟格尔断定,这是角鲨科里最贪馋的一种,英国人和普罗旺斯人对它都有着不同的称呼。
“邓肯号”上的游客和水手们都把目光紧紧地汇聚在鲨鱼的动作上。
只见它眼看就要触到旋转鱼钩了,可它并没有立即行动,而是先翻了一个身,然后准确地咬住鱼钩,于是大块的肥肉便瞬间消失在它那宽大无比的嘴巴里了。这一上钩,粗绳子被震得猛烈颤动起来,水手们通过大横桁顶端的滑轮把那凶狠的怪物使劲地吊了上来。这角鲨眼见自己被迫离开了熟悉的生活区域,便开始拼命挣扎,好在大家还是努力抵住了它那凶猛的蛮劲,水手们用一根打活结的绳子绑住它的尾巴,这下它终于动弹不得了。
不一会儿,大家便把它拖过舷墙,狠狠地摔在游艇的甲板上。一个水手小心翼翼地向它靠近,猛地一斧头,一下子把它那粗得吓人的尾巴砍断了。
‘
辛苦的捕鱼过程终于结束了,这群勇敢的人最终把这头鲨鱼给征服了,可是水手们却无法满足自己的好奇心。原来,在游艇上有一个不成文的规定:要仔细检查鱼肚。水手们对鲨鱼那从不挑剔的贪婪胃口总是充满了好奇,在那里没有什么是不可能存在的,水手们的收获也往往是始料不及的。
格雷那凡夫人实在不想观看这种有些血腥的“探索”
过程,于是起身回艉楼去了。此刻鲨鱼还有一丝气息。这家伙身长十尺,体重超过六百斤,当然,凭它的体积,这样的重量也没什么特别的地方。
不过无论如何,这条天秤鱼在同类里也算是个大个头,无疑能名列最令人胆寒的鲨鱼名单上。
此时,大家十分激动,他们马上用斧头给巨鲨开膛破肚。旋转钓钩径直钻进了这家伙的肚子里,可令人失望的是它的肚子里居然空空如也!这条鲨鱼显然已经饿了很长时间了。水手们垂头丧气地准备把这没用的东西扔回海里,就在这个时候,一个紧紧嵌在鱼肠里的粗大玩意儿引起了水手长的注意。
“嘿!看!这玩意儿是什么?”他问道。
“那个呀,”一个水手答道,“可能是一块石头吧,这家伙可能都饿到饥不择食了。”
“哼!”另一个水手并不那么认为,“准是这无赖吞到肚子里的一个没打中的炮弹,只是它还没来得及消化而已。”
“你们说得都不对!”游艇大副汤姆·奥斯汀反驳他们说,“你们难道没看出来这条鲨鱼是个老酒鬼吗?很明显它是为了滴酒不漏,不仅喝了酒,还把酒瓶也吞下去了!”
“不会吧!”格雷那凡惊讶地问,“鲨鱼肚里怎么可能有酒瓶呢?”
“那绝对是一个瓶子,”水手长说,“我还可以断定的是,这瓶子不是从酒窖里出来的。”
“那好,汤姆,”格雷那凡勋爵说,“您先小心地抽出酒瓶来,一般从海里捡到的瓶子,里面往往装有珍贵的文书。”
“真是这样吗?”麦克·纳布鲁斯少校说。
“极有可能。”
“噢!我不想跟您争辩。”少校答道,“如果是,瓶子里面没准儿真有个什么秘密呢。”
“关于这一点,相信真相马上就能揭晓了。”格雷那凡说,“怎么样,汤姆?”
“大家看,”大副一边回答,一边把他好不容易从鲨鱼肚里取出来的一个不成模样的东西展示给大家看。
“好,”格雷那凡说,“去把这难看的脏东西洗干净吧,再把它送到艉楼来。”P3-5
|
|