新書推薦:
《
清代贡院史
》
售價:NT$
800.0
《
光焰摇曳——变革与守望的梁启超
》
售價:NT$
440.0
《
发展与制约:明清江南生产力研究(壹卷李伯重文集:江南水乡,经济兴衰,一本书带你穿越历史的迷雾)
》
售價:NT$
480.0
《
走进史学(壹卷李伯重文集:李伯重先生的学术印记与时代见证)
》
售價:NT$
360.0
《
故宫书画集(精编盒装)版传统文化收藏鉴赏艺术书法人物花鸟扇面雕刻探秘故宫书画简体中文注释解析
》
售價:NT$
1490.0
《
《往事和近事(增订本)》(著名学者葛剑雄教授代表作,新增修订、全新推出。跨越三十多年的写作,多角度讲述中华文明)
》
售價:NT$
349.0
《
往事和近事:历史地理学泰斗、百家讲坛主讲葛剑雄经典文集
》
售價:NT$
349.0
《
父母的关键认知
》
售價:NT$
225.0
|
內容簡介: |
该书全面系统地讲述佛教在印度和我国藏族、蒙古族以及汉族地区的产生传播情况,内容极为丰富,叙事扼要,汇总了大量的史料,纠正了年代等方面的不少错误,对现今研究印度佛教史、藏族历史、藏传佛教史、蒙古史等都具有重要的参考价值。
|
關於作者: |
松巴堪布是18世纪闻名蒙藏地区的学者,通达大小五明,著作宏富,遗惠后人。
|
目錄:
|
第一总目 简论佛陀出世说法及佛法住世情形 ?
甲初 总说佛于何劫出世 ?
乙初 劫之形成 ?
乙二 于暗何劫佛出现于世 ?
甲二 别说于此贤劫佛于何时何地出世?
乙初 《大悲妙法白莲经》中所说一千零五佛出现于世的情况
乙二 《秘密不可思议经》和《贤劫经》等中所说千佛出现于世的情况?
第二总目 详说法王持教及学派等的形成情况?
甲初 印度佛教史
乙初 印度法王简述?
丙初 部分贤哲和檀越被授记的情形
丁初 印度地理概况?
戊初 大明处
庚初 噶当派善规的形成情况?
辛初 前噶当派的形成情况?
壬初 至尊上师宗喀巴传?
癸初 前世情况?
辛初 卓弥译师所传的萨迦派道果法?
后记
|
內容試閱:
|
"译 序
《松巴佛教史》又称《印藏汉蒙佛教史?如意宝树》,简称《如意宝树史》,成书于1748年。
作者松巴堪布益西班觉(1704—1788),青海蒙古族,是青海佑宁寺第三世松巴活佛。他自幼被第一世嘉木样活佛阿旺宗哲认定为二世松巴罗桑丹贝坚赞的转世灵童,1710年于青海塔秀寺从塔秀?曲江嘉措出家为僧,1713年被迎入官隆寺(清雍正年间赐名佑宁寺),拜却藏活佛罗桑丹贝坚赞为师,正式开始对佛法闻习。1723年,松巴年满20岁,赴拉萨求学。不久,官隆寺因参加与罗卜藏丹津反清事件,遭清军镇压,寺院被毁,松巴求学在外,幸免于难。在藏松巴学经于哲蚌寺郭莽札仓,从第五世班禅大师受比丘戒,先后受学于阿旺南喀、摩嘉然坚巴?加央嘉措、赤钦阿旺却丹、南喀桑波等数十名大德,潜心佛法,广习显密经论及其他明处,获有“林塞噶居”学位,以博学善辩著称。1727年卫藏战争时,松巴等人支持颇罗鼐一方,反对阿尔布巴等征调僧人当兵。战争结束后,颇罗鼐奏请达赖喇嘛封松巴为吉采寺堪布。从此,人称“松巴堪布”。1731年,松巴堪布回到得以重建的佑宁寺,积极致力于佑宁寺的复兴,并赴各地讲经传法,一生三次出任佑宁寺法台,曾为羊官寺、龙沟寺、祁家寺、噶丹仁钦林寺法台,并数次去内蒙等地弘法,与许多蒙古王公广结法缘,多建殿堂佛塔,授法传戒弟子无数。1737年、1742年受清廷之召,两次赴京,晋见乾隆皇帝,章嘉国师若必多杰赐给他“额尔德尼班智达”封号。1788年松巴堪布圆寂,享年85岁。
松巴堪布是18世纪闻名蒙藏地区的学者,通达大小五明,著作宏富,遗惠后人,有《松巴文集》行世,凡9函68部。其中,佛学方面有《经论宝库之钥匙》、《密咒总义》、《法行宝?》、《法行集要》、《四续护摩仪轨》、《止观秘诀集》等众多显密论著,历算方面有《格丹新历》、《历算母子三部》;医学方面有《药物识别》、《医学四续释难》等;历史方面有《如意宝树史》、《青海史》、《自传》等。另有《诗镜诗例》、《藏文正字学》、《诗学藻词》等语言文字方面的著作。
《如意宝树史》是松巴堪布的代表作,也是藏文历史著作中的名著之一。该书全面系统地讲述佛教在印度和我国藏族、蒙古族以及汉族地区的产生传播情况,内容极为丰富,叙事扼要,汇总了大量的史料,纠正了年代等方面的不少错误,对现今研究印度佛教史、藏族历史、藏传佛教史、蒙古史等都具有重要的参考价值。早在1908年,印度人达斯将此书译成英文,连同原文一并印行,颇受学术界的重视。而时过近一个世纪,国内尚无汉译本问世,为了便于民族史和佛教史的研究,弘扬民族文化,使更多的人能够了解《如意宝树史》这部名著,我们经过努力,完成了汉文翻译。
译本根据西北民族大学图书馆藏《如意宝树史》木刻本译出。其中,开头至“宗喀巴大师传”部分由蒲文成翻译,“历任噶丹金座”至结尾部分由才让翻译。原本中作者加有许多眉注,今将原注置于被注文字后面的括号中;各章节后面的注释及“大事年表”等部分的公元年代系译者所加;原本章目繁复,比较凌乱,翻译时按原目标以天干序号,以明眉目,方便读者。
汉译本于1994年首次出版,此次再版时我们又进行了一番修订,按原书详细编排了目录。本书得到了西北民族大学省级重点学科经费的资助。因译者学识所限,难免有误译之处,请识者指正为感。?????译 者?
2009年4月29日
"
|
|