新書推薦:
《
一个英国军事顾问眼中的二战
》
售價:NT$
1265.0
《
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
》
售價:NT$
306.0
《
瘦肝
》
售價:NT$
454.0
《
股票大作手回忆录
》
售價:NT$
254.0
《
秩序四千年:人类如何运用法律缔造文明
》
售價:NT$
704.0
《
民法典1000问
》
售價:NT$
454.0
《
国术健身 易筋经
》
售價:NT$
152.0
《
古罗马800年
》
售價:NT$
857.0
|
編輯推薦: |
民国珍贵初译本,时隔大半世纪强势返航
最早引进国内的中文译本民国学者任穉羽严谨翻译
《1984》作者乔治·奥威尔传世经典之作
与全球50,000,0000万读者一起,褪去浮华,正视人类的灵魂
再也没有一本小说,能如此赤裸裸地道出人类社会的真谛
|
內容簡介: |
一个农庄的动物们因为不堪忍受人类的压迫和虐待,在一头猪的指引下,掀起了一场由猪领导,反人类统治的革命。革命爆发后,农庄原来的农场主、剥削者被动物们赶走,动物们终于翻身做了主人,全体动物沉浸在胜利的喜悦中。这个农场,也正式更名为“动物庄园”,并且在猪的带领下,制定了庄园的宪法《七诫》。
但是,不久后,动物们的领导者阶层内部发生了矛盾,一头猪被宣布为革命的敌人。之后,获取了领导权的猪,越来越享受物质和权力带来的多重刺激,欲望越来越大,逐渐脱离了其他动物,动物们稍有不满,便会招致血腥的屠杀。最后,统治者成为和人类完全一样的剥削者,“动物庄园”的名字也被放弃。
奥威尔特别指出:“许多读者在读完本书之后可能有这样的印象:它将以猪和人的完全修好收场。可这不是我的原意。相反,我原来是要在一种很不和谐的高音符上结束,因为我是在德黑兰会议以后马上写的,大家都认为该会议为苏联和西方建立了可能范围内最好的关系。我个人并不认为这种良好关系会维持很久,而事实证明,我没有错到哪里去……”
|
關於作者: |
◆特别介绍:关于本书的译者◆
任穉羽,民国时期学者,译者翻译这本书时是在1947年——需要特别指处的是,该版本距《动物农庄》的英文版的发表不到两年,任穉羽先生也是将《动物农庄》引进中国的第一人。
◆特别介绍:关于该书的版本◆
商务印书馆出版于民国三十七年十月,也就是1948年的10月,距离新中国建立仅仅一年前出版此书,书的定价是金圆四角五分。这是《动物农庄》这本书的最早中文译本,而它的下一个译本已经是80年代的事情了。该书用白话文翻译,现在读起来也很流畅,和目前的译本相较没有太大去背,甚至有的地方翻译更为精妙。民国学者的治学思想比现代更为缜密、务实、求真,因此该版本的译文与现今各大版本的《动物农庄》相比更显得弥足珍贵,具有很高的研究价值和珍藏价值。
◆关于本书的作者◆
乔治· 奥威尔(George
Orwell,1903-1950),英国作家、新闻记者、社会评论家,著名的英语文体家。奥威尔短暂的一生,颠沛流离,疾病缠身,郁郁不得志,一直被视为危险的异端。
在乔治· 奥威尔为数不多的作品中,以《动物庄园》与《一九八四》影响最为巨大。他以先知般冷峻的笔调,预测出人类阴暗的未来,令读者心中震颤。小说中对极权主义政权的预言,在之后的五十年中,不断地为历史印证,所以两部作品均堪称为世界文坛政治讽喻小说的经典之作。乔治?
奥威尔,也因此被称为“一代人的冷峻良知”,给一个时代刻上了辉煌的印记。
|
目錄:
|
第一章…………………………………………002
第二章…………………………………………022
第三章…………………………………………042
第四章…………………………………………060
第五章…………………………………………074
第六章…………………………………………098
第七章…………………………………………120
第八章…………………………………………148
第九章…………………………………………182
第十章…………………………………………210
|
內容試閱:
|
第一章
钟先生,大田农庄的主人,那天晚上已经把鸡房门锁上了。但是因为过于酒醉,却忘记了把小洞门关上。他手中提着一盏马灯——灯光在地上闪动着——蹒跚着走过了园庭;在后门口,他把脚上的靴子脱了下来,便走进工作间去,从啤酒桶中抽出了最后一杯酒,然后摸索到楼上房间睡觉去。钟太太早已经在那里发出鼾声了。
睡房里的灯光一熄,整个农庄的房子中立刻起了一阵骚动。那天的白天中,动物们已经得到消息,听说老将军(那只得奖的红毛壮猪)昨天做了一个怪梦,想讲给别的动物听。他们已经同意,等钟先生完全离开之后,大家便在大谷仓中聚集,老将军(这是他通常被称呼的名字,他在竞赛会中的名字是威林顿美人)在农庄中的身份很高,大家都宁可牺牲一个小时的睡眠时间,去听他所要讲的话。
在那大谷仓的一端,一个高起来的台上,将军已经依靠在他的稻草桩上了。上面的房梁上,吊着一盏灯,虽然他已是十二岁了,尤其进来很发胖,但他仍旧是一头仪态庄严的猪,虽然象牙被人截断过,但看来依旧很聪明又很慈祥。过了一会儿,其余的动物们便陆续到来,各自依着自己的方式,安适地归了位。最先到来的是那三条狗——碧铃、杰西和品吉。继而来的是猪,他们一到,便在紧挨着的台下的稻草中卧下。母鸡们栖在窗桓上,鸽子们飞到梁上。羊和牛们则在猪的背后卧下,并且开始倒嚼起来。那两匹拉车的马,拳王和苜蓿,一同慢慢地走了进来,很小心地放下他们巨大的蹄子,唯恐稻草中藏有他们所看不见的小动物。苜蓿是一匹将近中年的肥胖的雌马,自从生了她第四匹小马之后,身体形态尚未复原呢。拳王是一匹雄壮的巨兽,差不多有十八手之高,精力则两倍于任何普通的马。他鼻子上有一条白色的毛,使得他看来有一点愚蠢。实际上,他也没有什么头等的聪明。不过因为他有固定的性格与巨大的工作能力,大家都很佩服他。马到来之后,接着来的是慕俐,那头白山羊,和本吉明,那头骡子。本吉明是农庄上最老的一只动物,也是脾气最坏的动物。他很少开口谈话,而当他开口的时候,则多是发一些牢骚。譬如说吧,他说上帝给了他一条尾巴,为了赶走苍蝇,但是他宁可没有尾巴,也没有苍蝇。他是农庄上唯一不会笑的动物。假若问他何故,他便说,他看不出有什么可笑的事。不过,虽然不曾明说,他却是忠心于拳王的。在星期日,他们俩时常一同在果园背后的小牧场上吃草,并排地站着,但是从来不说话。两匹马刚刚卧下,只见那一群无母的小鸭子来了,他们一边轻微地啾啾叫着,一边摇摇摆摆地走着,想找一块不会被践踏到的地方。苜蓿展开她巨大的前腿,做了一道围墙,那些小鸭子便道里面蜷缩下来,而且立刻睡着了。到最后一分钟,那匹傻笨而好看的白马,茉莉(她是替钟先生拉车的),正婀娜地走来,口中咀嚼着一块白糖。她在较前的地方归了座,便开始卖弄她的白鬃,心中只希望大家都去注目于那上面的红丝结。猫是最后到来的一员,她照例地立刻寻找着一个最温暖的地方,终于她把自己挤进了拳王和苜蓿中间,于是她便满足地念起佛来,至于将军的演说,从始至终,她则不曾听得一个字。
现在,所有的动物都已经到齐了,只除去摩西,那只已被驯服的乌鸦,他正在后门外面的一个架子上睡着觉。将军看到大家都已经安适地入了座,并已经聚精会神地等候之后,便把喉咙清了一清,开始说道:
“同志们,你们已经听说,我昨夜做了一个怪梦。但是这个怪梦我慢慢再讲,我先要说一点别的事。同志们,我想我将不久于人世了,但在我死之前,我觉得应该把我一声所得到的智慧传授给你们。我已经活了很久了,当我卧在圈子中的时候,我一直都在用心思考。我想我现在可以说,我对于在世界上生活的了解,是并不亚于今日任何一个生存的动物的。这一层就是我要讲给你们听的事。
“同志们,我们的生活是怎样的呢?让我们来看吧:我们的生命是愁惨的,劳苦和短促的。我们是生到世界上来了,但我们只领到足够维持一口气的粮食。而我们中间能够出力的,都被迫工作直到外卖的精力完全耗尽为止。一旦等到我们的用途终止,我们立刻便被残忍地屠杀。英国的动物,在一岁以上的,没有一个尝到过快乐和闲散的味道。英国的动物,没有一个是自由的。一个动物的生命中,只有愁苦和奴役,这是很明显的事实。
“但是,这难道就是自然的一部分吗?难道我们的土地太贫瘠,不能充足地供养它的居民吗?不,同志们,一千个不!英国的土壤是肥腴的,它的气候是温暖的。即使动物们的数目比目前还要多几倍,它也可以供给给它的全部居民以丰富的粮食。单单我们这一个农庄,就可以供养起十二匹马,二十头牛,和几百只羊——而且让他们全体在我们所不能想象的舒适中生活下去。那么,我们为什么要这样继续在愁苦中生活呢?因为我们劳工的所得,差不多全部被人类偷去了。这,就是我们一切问题的解答。一个字就可以包括一切——‘人’。人是我们唯一的真正仇敌。驱除人类,饥饿与劳苦的根基,也就可以永久消逝了。
“人是唯一只知消费,不会生产的动物。他们不供给牛奶,不生蛋,他们太弱不能拉车,他们也不知道跑快点去捉兔子。但他们反而是一切动物的控制者。他们驱使动物们做工,他们只回报给动物们以不致使他们饿死的一点食物,其余的一律都留给自己。我们拿劳力来翻新土壤,拿粪料来滋肥土地,但我们任何一个所拥有的,只不过是我们自己身上的一张皮。你们这些在此的母牛,过去一年中,供给了多少千百加仑的牛奶?那原本是该去哺养起强健的小牛来的,但结果怎样?每一滴的奶汁都是流到我们的仇敌的喉咙里去的。你们这些母鸡,过去一年你们生了多少蛋?到底有几枚是用来孵了小鸡的?其余的都早已送到市场上去,换了钱来给老钟和他的家人了!你呢,苜蓿,你的四匹小马,他们原应是你老年的寄托与安慰的,他们都到哪里去了?每一匹在周岁时就被出卖了——你永远都不会再见到他们任何一个。你的四次生产,和你再田中所付的劳力,除去那一点粮食,和一间厩房,你得到了什么酬劳?
“但我们的生活,即使是这么愁苦,却还是不能颐养天年。对于自己,我并不抱怨,因为我还是比较幸运的一个。我已经十二岁,并且有了四百多个儿女了。一只猪的生命也不过如此而已。但是没有一个动物在最后能逃避那残忍的刀锋的。你们在此的猪崽,一年之内,你们个个都须在屠宰场上送命。我们每一个都必须经历那惨事——牛,猪,鸡,羊,每一个。甚至于马和狗的命运也不会好一点。你,拳王,等到你的肌肉失去雄力的一天,老钟就会把你卖给屠夫,他们会切断你的喉管,把你煮来喂狗。至于狗呢,等他们老了,没有牙了,老钟就会在他们的颚上绑上一块石头,把他们投到最近的一个池塘中淹死。
“同志们,这难道还不够看清楚,我们生命中的所有祸害,都是源于人类的暴虐了吗?只要驱除了人类,我们的出产总会是自己的。差不多一转眼间,我们就可以变为富足和自由了。我们应该做什么呢?我们应该夜以继日,身心兼备地去致力于推翻人类!这是我对你们的叮嘱。同志们,反叛!我不知道这反叛如何才能够实现,它可能在一个星期之内,也可能在一百年之内。但是我知道,这跟我看见我脚底下的稻草一样,不会看错,早晚公道是要产生的。同志们,在你们的残生里,千万不要松弛!此外最要紧的,尚须把我的这个教训传授给你们的后辈,使得他们可以继续去奋斗,直到得胜为止。
“并且,同志们,你们必须永远坚定这个决心。任何雄辩都不可以引领你们走入歧途。总不要去听那些花言巧语,比如说人与动物有共同利益,一方的繁荣,也就是他方的繁荣。那些都是谎言。人类除去他们自身之外,是不顾其他动物的利益的。让团结与友爱彻底地充溢在我们动物们的奋斗过程中吧!凡是人类,都是我们的仇敌。凡是动物,都是同志。”
在此时,忽然发生了一阵大骚动。原来当将军演说的时候,有四只大老鼠爬出洞来,坐在将军的后足上,听他演讲。但是那几条狗突然看到了他们,幸亏老鼠很迅速地窜回了洞中,算是救回了自己的命。将军举起爪子来,让他们肃静。
“同志们,”他说,“这个是我们需要解决的一个问题。那些野动物,比如老鼠和兔子——他们是我们的朋友,还是敌人?让我们来投票吧!我向大会提出这个问题:老鼠是我们的同志吗?”
大家立刻投了票,结果绝大多数动物同意老鼠是同志。只有四个反对票,就是那三条狗和一只猫,但后来却发现猫在两方都投了票。将军继续说道:
“我没有多少话要说了。我只是要重复这个意见:记住,你们与人类,以及他们一切的生活方式的敌对地位。任何用两腿行走的都是敌人。任何用四条腿行走的,或者是有翅膀的,都是朋友。同时也须记得,当与人类作战之时,我们必不可仿效他们的做法。即使你们把他们征服了,也不可以沿袭他们的恶习。永远没有一个动物应该住在房屋里,或者睡在床上,或者穿衣服,或者饮酒,或者吸烟,或者接触金钱,或者从事交易。而最重要的是,没有一个动物应该欺凌他们的同类或伙伴,不论弱与强,聪明或者单纯,我们都是兄弟。永远没有一个动物可以杀戮别的动物。全体动物皆属平等。
“现在,同志们,我要告诉你们我昨晚的梦了。我不能给你们形容那个梦。它是关于人类消灭之后,世界上的状况的梦。但是它却使我记起了一些我早已忘掉的事。许多年以前,当我还是一只小猪的时候,我的母亲和一些别的猪常常唱起一支老歌,但是她们只知道它的曲调,和起头的三个字。我幼年的时候知道那个曲调,但是过后它早已离开了我的脑海。昨天夜里,想不到它却回到我的梦里来了。不但如此,甚至那首歌的字句也都回来了——这些字句,我晓得长久以前的动物们都是会唱的,但是已经被遗忘了很多年了。同志们,我现在唱给你们听吧。我老了,嗓音已经沙哑了,但是等我把这个曲调教给了你们,你们自己可以唱得好一些。它被称作‘英格兰之兽’。”
|
|