新書推薦:
《
中国年画 1950-1990 THE NEW CHINA: NEW YEAR PICTURE 英文版
》
售價:NT$
1100.0
《
革命与反革命:社会文化视野下的民国政治(近世中国丛书)
》
售價:NT$
435.0
《
画楼:《北洋画报》忆旧(年轮丛书)
》
售價:NT$
1573.0
《
大国脊梁:漫画版
》
售價:NT$
374.0
《
跟着渤海小吏读历史:大唐气象(全三册)
》
售價:NT$
989.0
《
心智的构建:大脑如何创造我们的精神世界
》
售價:NT$
352.0
《
美国小史(揭秘“美国何以成为美国”,理解美国的经典入门读物)
》
售價:NT$
352.0
《
中国古代北方民族史丛书——东胡史
》
售價:NT$
576.0
|
內容簡介: |
本册为我们讲述了海耗子狂魔伽波尔俘虏了钟匠约瑟和他的女儿玛瑞尔。因为约瑟不肯为伽波尔服务,伽波尔残忍地将约瑟和玛瑞尔推入海中。玛瑞尔经历风暴,在海滩上醒来,她已经忘记了自己的名字和经历,她给自己取名为风暴。风暴遇到野兔,和他一起来到红城。药剂师帮助风暴想起她的经历,她决心找到伽波尔,为父亲复仇。红城的小勇士们,决心帮助风暴,和她一起踏上旅程。
|
關於作者: |
布赖恩·雅克1939-2011,出生于英国利物浦,他的生活就像小说一样富有传奇色彩。他15岁就当了海员,周游世界。从海上回来以后,他做过各种工作:当过码头工人、汽车司机、拳击手、警察、喜剧演员,他还是一名民歌手和BBC节目的主持人。布赖恩?雅克创作了畅销全球的“红城王国系列”。这个系列从1986年开始出版,至2011年陆续出版了22部。2011年2月,作者布赖恩·雅克不幸辞世。2011年5月,“红城王国系列”第22本图书出版,成为该系列的绝响。不过,“红城王国”的故事却因为亿万读者的喜爱而生生不息。
|
目錄:
|
第一章 一场暴风雨
第二章 红城的晚餐
第三章 环刃堡的“晚宴”
第四章 但丁和塞克斯特斯
第五章 巨钟
第六章 同一个夜晚
第七章 风暴脱险
第八章 歌谣
第九章 风暴遇到怪野兔
第十章 风暴来到红城
第十一章 狂刃城主
第十二章 风暴的故事
第十三章 旅者野马的手卷
第十四章 向伽波尔复仇
|
內容試閱:
|
去年5月,我应爱尔兰文学交流协会的邀请,到都柏林小住近一个月。当时陪伴我的不仅有爱尔兰的醉人风景和纯朴民风,还有手头正在翻译的英国作家布赖恩?雅克的“红城王国系列”作品。书中那些聪慧机灵的小动物,那些滑稽有趣的故事情节,给独在异乡的我带来了许多欢笑。
怀着感激和敬意,我找到“红城王国”网站,写信过去表示希望与布赖恩见见,聊聊“红城王国”。回信很快来了,内容却令我震惊而惋惜:布赖恩于3个月前突然病故……但是网站的工作人员仍然邀请我到利物浦的布赖恩工作室看看。
到了英国利物浦,我循址而去。布赖恩的弟弟吉姆在车站接我,带我走向那座红色二层小楼。进得门来,里面是一个多彩灵动的“红城王国”世界。书架上排满了各种版本的“红城王国系列”图书;墙上挂着“红城王国系列”在世界各地获得的奖项,以及布赖恩生前跟小读者交流的照片;柜子里、壁炉上,摆着形态各异的“红城王国”人物玩偶。我欣喜地认出了勇士马丁、鼠贼康夫,还有慈祥的獾……
吉姆向我讲述了他那位“神奇”的哥哥的许多往事。布赖恩?雅克是土生土长的利物浦人。他的经历极为丰富,15岁就跟船出海,去过世界上的多地方。回到利物浦后,在创意艺术方面取得了辉煌的成就。他还是一个职业民歌手,是利物浦一家剧院的编剧,所写剧本多次获奖,好评如潮,而且多年在当地电台独自负责一个栏目,单打独斗地广播连续剧。
当然,他的最大的成就是22本的“红城王国系列”。自1986年出版第一本以来,早已闻名世界,累计销售千万册,被译成德语、法语、日语、荷兰语、希腊语等18个语种。在世界各地拥有无数粉丝,赢得多项大奖。
吉姆深情地回忆哥哥的生前趣事。年少时,兄弟俩同住一屋,布赖恩总会编出各种惊险故事,绘声绘色地讲出来吓唬弟弟。“不知道他怎么有那么多想法!”吉姆赞叹地怀念。他还告诉我,布赖恩最喜欢的食物是意大利通心粉,最喜欢的气味是月桂,在学校里学得最差的科目是数学,学得最好的是英语,小时候最喜欢的书是《所罗门王的宝藏》,而且,他最喜欢的自己创作的形象是鼠贼康夫!
从吉姆给我的一些资料中,我对这位神奇的作家更增添了了解。布赖恩生前曾接受采访,介绍自己以及“红城王国系列”的创作:
★问:您是从什么时候、怎么开始写作的?
★答:我几乎一辈子都在写:诗、歌词、报纸专栏、剧本,还给电台和电视台写东西。后来,我产生一个愿望,想给我资助的利物浦皇家盲童学校的孩子们写一个故事,“红城王国系列”就这样诞生了。我本来无意出版,但一位朋友是退休的英语教师,读了我的手稿,一时兴起把稿子寄给了出版商。幸运的是,出版商爱上了我的故事,于是就一发而不可收了。
★问:您小时候读过的什么书给您印象最深刻?
★答:我小时候读的书都是父亲推荐给我的。他很严厉,只要他说“儿子,读读这个”,我就会照办。那些书都是老派的探险故事。
★问:您为什么选择写动物故事呢?
★答:因为动物更容易被小读者们接受,唤起他们的同情心。脏兮兮的海鼠、狡猾的狐狸、滑腻腻的蛇、勇敢的老鼠、亲切的獾……都是欧洲民间故事里常有的角色。小读者可以想象自己就是书里的小英雄,而坏人都是凶残、狡猾和野蛮的。没有中间地带,好人坏人一目了然。我研究小动物,它们令我好奇和着迷。我喜欢想象它们怎么说话,怎么行事。
★问:您怎样给自己的作品分类?
★答:我不喜欢“奇幻文学”这个说法,里面充斥着利剑、巫术、恶龙、地牢……那不是我作品的感觉。我愿意把我的书想象成老派的冒险故事。实际上,我只把它们称为好听的故事。
★问:您认为您的书适合哪个年龄段?
★答:我知道,对这些书最感兴趣的是9到15岁的少年。但也有许多读者不满9岁,或年龄很大。不少成年人和爸爸妈妈给孩子念这些故事,然后写信给我。这么说来,我读者的年龄是从7岁到70岁。
★问:您是怎么写作的?
★答:用纸笔,或一台老旧的手动打字机。5月到9月,英国的气候温暖宜人时,我在花园里写作。我喜欢这种感觉,周围都是熟悉的景物。作为一个讲故事的人,冬天被困在屋里,令我感到情绪压抑。我痛恨现代科技,从不用电脑、电动打字机或文字处理机。简而言之,我是个老派的作家!
吉姆带我走进书库,那一排排架子上,都是从世界各地寄来的各种不同语言的“红城王国系列”图书。我无语叹服,内心无限感慨:布赖恩创造出了一个多么辉煌而神奇的王国啊!
告别的时候,吉姆说,希望中国的小读者们也能成为“红城王国”的粉丝!
我对此深信不疑,因为我自己早已深深地爱上了马丁,爱上了康夫,爱上了布赖恩带给我们的这个“红城王国系列”!
|
|