新書推薦:
《
真需求
》
售價:NT$
505.0
《
阿勒泰的春天
》
售價:NT$
230.0
《
如见你
》
售價:NT$
234.0
《
人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
》
售價:NT$
305.0
《
560种野菜野果鉴别与食用手册
》
售價:NT$
306.0
《
中国官僚政治研究(一部洞悉中国政治制度演变的经典之作)
》
售價:NT$
286.0
《
锂电储能产品设计及案例详解
》
售價:NT$
505.0
《
首辅养成手册(全三册)(张晚意、任敏主演古装剧《锦绣安宁》原著小说)
》
售價:NT$
551.0
|
編輯推薦: |
德国著名哲学家、社会理论家
哈贝马斯嫡传弟子
法兰克福学派第三代核心人物
阿克塞尔·霍耐特最新力作
|
內容簡介: |
正义论是当代哲学最活跃的领域,但大多数正义理论在它们的理论高度上,却都有着一种严重的缺陷:只是把自己固定在纯粹规范性的抽象原则上,因而远离了正义论的应用范围——社会的现实。
阿克塞尔·霍耐特走的是另一条道路。他从那些形成于西方自由民主社会的规范要求中,直接获取决定当代社会正义的标准。这些标准在总体上构成了一个不仅是法定的,而且也拥有道德合法性的机制性行动规范的体系。霍耐特先生把这个体系称为“民主道德”。
为在理论上陈述这个庞大体系存在的理由,作者首先证明了西方社会的所有行动领域都有一种实现个人自由要求的特征。他在主要篇章中以黑格尔法哲学的精神和承认理论,展现了作为正义标准的个人自由原则怎么产生于私人关系、市场经济活动和政治公共性等这些社会具体领域。这本书有着一个要求极高的目标:重新把正义论作为社会分析。
|
關於作者: |
阿克塞尔·霍耐特(Axel
Honneth),德国著名社会理论家,当代法兰克福学派的核心人物,约翰?沃尔夫冈?歌德大学(法兰克福)哲学教授,歌德大学社会学研究所所长,国际黑格尔研究学会会长。代表作有《为承认而斗争》《权力的批判》《自由的权利》等。
Axel Honneth学术地位
1、德国著名哲学家、社会理论家;哈贝马斯嫡传弟子;法兰克福社会研究所现任所长;法兰克福学派第三代核心人物;批判理论第三期发展关键人物;
2、最终完成了批判理论的“政治伦理转向”,对批判理论第 三期发展做出了决定性贡献;
3、标志着批判理论最新发展阶段,使政治哲学、道德哲学成为批判理论最新发展趋势;
4、表明已经进入与当代实践哲学主流话语对话语境之中;
5、意味着法兰克福学派从“批判理论”转向“后批判理论”。
|
目錄:
|
中文版前言
前言
导论 正义论作为社会分析
第一篇 对历史的回顾:自由的权利
第一章 消极自由和它的契约构思
第二章 反思自由和它的正义构思
第三章 社会自由和它的伦理学
过渡 民主伦理的思想
第二篇 自由的可能性和自由的真实性
第一章 法定自由
一 法定自由存在的根据
二 法定自由的界限
三 法定自由的病态
第二章 道德自由
一 道德自由存在的根据
二 道德自由的界限
三 道德自由的病态
第三章 社会自由
一 私人关系中的“我们”
友谊
亲密关系
家庭
二 市场经济活动中的“我们”
市场和道德:一个必要的事先声明
消费领域
劳动市场
三 民主决策中的“我们”
民主的公众性
民主的法制国家
政治文化——一种前景展望
译名对照表
|
內容試閱:
|
对每个作者来说,如果他的著作能够通过翻译以另一种语言的形态出版,都是件高兴的事;而且这种语言与作者自己语言的文化相距越远,那种幸运感就越强烈。在这幸运感中甚至还有着一份惊讶,因为作者几乎无法检验自己的文字是否恰当和正确地被翻译成另外一种文字;只能是希望在另一种陌生文化中对这本书感兴趣的读者,从现在起以自己的想象去感受作者的幸运。
我不想对我那些陌生的读者隐瞒,《自由的权利》这本书在德国出版不久,就能译成中文出版,除了给我带来高兴外,也使我感到骄傲:一是因为我的那些思考将在一个伟大的文化民族中传播,这个有着令人难忘的五千年历史的民族,今天又正走在成为一个世界强国的道路上。在这个国家智慧、经济和社会的觉醒时刻,而我却能够希望自己的思想在这个肥沃的土壤中扎根生长,仅仅是这种希望就必然使每个作者都会激动,并陷入紧张的期待中。使我感到高兴的另一个更重要的原因是,我自己的感觉告诉我,我的这部书确实能在中国当代的现代化进程中为政治和道德的自我启蒙作一些贡献;我试图在民主道德条件的重构中展示出,只有在法律、道德、私人关系、市场和民主决策领域中,作为各个领域基础的自由都得到足够的保障,才可能在这些领域里真正实现有着现代特征的机制性要求。面对这样一种活生生的民主画面,也许——至少如我希望的那样——能够对我们现代化进程中还没有得以实现、还没有得以满足的机制性要求有一种认识:西方资本主义现代化的道路显然给予市场经济太多的自由空间,造成对其他领域自由的威胁;而在中国现代化的道路上偶尔可能也会出现一些对法定自由、道德自由和私人自由的限制。
自然应当特别谨慎地从“外部”对这些问题作出诊断,并且也只能限制在最初的猜测上;在我的那本书中,我正是想证明,要想在现代各自由领域间建立机制性的平衡关系有多么艰难,并且在实现自由的过程中,也伴随着这种复杂关系随时都会失去平衡的危险。但是另一方面,我的研究也把这些看成是一种标准,以它来衡量我们曾经有过的自由和解放的努力,从而清晰地看到我们自己,究竟站立在实现现代化过程中的哪个点上;正是在这个意义上,本书的一些考虑也许也能在中国产生效应,促使人们去思考这么一个实践政治的问题——在自己国家的现代化进程中,哪些形式的自由还没有充分得以实现。无论如何,我的书能够在一个国家传播,而这个国家眼前正进行着一种让世界惊讶和钦佩的经济自由化和民主更新的过程,这给了我许多希望。
我能够有今天的热切期望,我的书能够在中国出版,我要非常感谢我的这本书的翻译王旭(Xu
Wang—Hehenberger)。因为以往的经验告诉我,要把我的那些语法结构极其复杂的句子,翻译成另外一门语言有多么艰难,她能够以显然的专业知识在这么短的时间里将我的研究翻译成中文,我只能对她表示最大的敬佩;另外,我还要感谢她,经常向我通报她工作的进程,使我能够参与她这一艰难的工作。
在我没有再一次说出我的希望之前,我还不想结束这篇为我的中国读者写的前言:那就是我希望我的这本书在中国有着与在我的家乡德国一样的效用——为一种学习程序作出我的贡献,在这种程序中,我们都能够以一种公开的话语对那些我们当代现代化进程中还没有实现的机制性自由许诺进行沟通。
阿克塞尔·霍耐特
2013年2月
|
|