登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』中西方饮食文化差异及翻译研究

書城自編碼: 2030948
分類: 簡體書→大陸圖書→烹飪/美食饮食文化
作者: 吕尔欣
國際書號(ISBN): 9787308109376
出版社: 浙江大学出版社
出版日期: 2013-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 216/285000
書度/開本: 小16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 326

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
(棱镜精装人文译丛)思想的假死
《 (棱镜精装人文译丛)思想的假死 》

售價:NT$ 290.0
当代精神分析新论
《 当代精神分析新论 》

售價:NT$ 430.0
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
《 宋初三先生集(中国思想史资料丛刊) 》

售價:NT$ 990.0
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
《 棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮 》

售價:NT$ 440.0
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
《 简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 1400.0
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
《 进化主义在中国的兴起(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 950.0
不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文)
《 不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文) 》

售價:NT$ 280.0
东亚世界形成史论(新版)
《 东亚世界形成史论(新版) 》

售價:NT$ 490.0

建議一齊購買:

+

NT$ 456
《 中国饮食文化 》
+

NT$ 456
《 畲族饮食文化 》
編輯推薦:
随着中外交流活动的日益频繁,中国的饮食文化愈加受到外界广泛的关注,成功地英译寓意丰富的菜名就成为了传播这种文化艺术的有效途径。由于中菜品种繁多,流派分呈,中西方饮食观念又存在一定差异,菜名的英译也就变得不那么容易了。本书从中西方饮食文化差异,中国菜名的命名特点,八大菜系,菜名翻译综述,菜名的翻译,主食、点心与饮料名翻译等六个方面,从文化的角度分析了中西方饮食文化不同的渊源,比较了各家翻译理论在菜名翻译中的应用。该选题是浙江省社科联科普课题的结题成果。
內容簡介:
《中西方饮食文化差异及翻译研究》由吕尔欣著:中国食品能够带来美观的视觉感受,中国菜的名字也许更能吸引外国人的眼球。当来自不同文化背景的人享受中餐时,他们常常好奇,渴望知道即将享用的菜的名称及其所包含的中国文化。因此,准确、恰当地翻译中国菜名就显得十分重要。
目錄
引言
第一章 中西方饮食文化的差异
第一节 中西方饮食观念的差异
第二节 中西方社会及传统习俗的差异
第三节 中西方饮食对象的差异
第四节 中西方烹饪方式的差异
第二章 中西方餐饮语言的差异及原因
第一节 中国菜的命名特点
第二节 中西方餐饮语言的特点
第三节 中西方餐饮语言差异的原因
第三章 中国八大菜系
第一节 中国菜系的形成
第二节 当代中国八大菜系
第四章 菜名翻译综述
第一节 翻译的定义
第二节 菜名翻译中的必要元素——文化
第三节 翻译理论的沿革与发展
第四节 中餐菜名翻译的现状
第五节 通常的翻译原则
第五章 菜名的翻译
第一节 冷菜的翻译
第二节 热菜的翻译
第三节 风味菜的翻译——以杭州菜和宁波菜为例
第四节 汤煲的翻译
第六章 主食、点心与饮料名翻译
第一节 主食、点心名翻译
第二节 饮料名翻译
第三节 冰品名翻译
索引
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.