|
內容簡介: |
本书以汉日语中最典型的第一、二、三人称代词的单复数形式为研究对象,从对比语言学的角度对汉日语人称代词的整体使用情况进行了考察,尤其是对汉日语人称代词的指示性、人称代词的受修饰现象、人称代词的转用现象等进行了系统性对比,探讨了两者的异同,进而运用认知语言学的相关理论进行了统一的解释。此外,本书亦关注汉日语人称代词的不对称现象,并揭示了汉日语人称代词生命度等级的不同。
|
目錄:
|
序001
第一章 绪论
第二章 汉日语人称代词研究综述
一、日语人称代词研究综述
一 形态学研究
二 句法、语义研究
三 语用、认知研究
四 对比语言学研究
二、 汉语人称代词研究综述
一 形态学研究
二 句法、语义研究
三 语用、认知研究
四 对比语言学研究
三、 先行研究的问题所在
四、 本研究的立场
一 研究目的及意义
二 研究对象及研究方法
第三章汉日语人称代词总论
一、 本研究的理论基础
一 语法化
二 生命度等级
二、 汉日语人称代词
三、 从汉日对译看汉日语人称代词
一 汉日语人称代词使用频率
二 汉日语人称代词使用频率差异之原因
第四章汉日语人称代词的指称性
一、 指称性
二、 汉日语人称代词的指称类型
一 泛指和任指
二 无指
三、 从语序看汉日语人称代词的指称性
四、 汉日语第三人称代词的指称性
一 先行研究及其问题所在
二 会话文
三 叙述文
第五章汉日语人称代词的定语修饰
一、 连体修饰成分
二、 先行研究及问题所在
三、 汉日语人称代词受定语修饰的使用频率
四、 汉日语人称代词受定语修饰使用频率差异之原因
……
第六章 汉日语人称代词的转用
第七章 从认知语言学看汉日语人称代词
第八章 结论
参考文献
附录
后记
|
|