新書推薦:
《
英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。)
》
售價:NT$
367.0
《
万千心理·儿童心理治疗中的心智化:临床实践指导
》
售價:NT$
398.0
《
自我囚禁的人:完美主义的心理成因与自我松绑(破除你对完美主义的迷思,尝试打破自我评价过低与焦虑的恶性循环)
》
售價:NT$
301.0
《
周易
》
售價:NT$
203.0
《
东南亚的传统与发展
》
售價:NT$
306.0
《
乾隆制造
》
售價:NT$
398.0
《
资治通鉴臣光曰辑存 资治通鉴目录(司马光全集)(全二册)
》
售價:NT$
1419.0
《
明代社会变迁时期生活质量研究
》
售價:NT$
1474.0
|
編輯推薦: |
戴安娜·韦恩·琼斯所著的《迷宫之屋》英国幻想文学大师戴安娜·韦恩·琼斯代表作她的故事是大师们的灵感来源!她的作品被认为是《哈利·波特》的前身波斯顿环球报号角书奖
荣誉图书美国图书馆协会 优良图书奖美国图书馆协会 最佳青少年图书“哈尔的移动城堡”三部曲震撼登场!
|
內容簡介: |
戴安娜·韦恩·琼斯所著的《迷宫之屋》内容简介:查曼·贝克知道,为生病的威廉巫师看房子可不是轻松的活儿。她要费力记住屋子迷宫似的结构,要替巫师应付吵吵闹闹的地精灵,要留心附近邪恶的怪物卢博克,要接待他的学徒彼得,还有一大堆衣服和碟子要洗!
《迷宫之屋》中在看房子的同时,查曼还抽空去王家图书馆工作。她在那里遇到了巫师哈尔和他的家人,并答应帮助他们寻找失落的王室财宝和传说中的半精灵。一场围绕王位继承权的斗争开始了,而最后的结局谁也不会料到……
|
目錄:
|
第一章 查曼自愿照看巫师的房子
第二章 查曼探寻那座房子
第三章 查曼同时念几条咒语
第四章 罗洛、彼得登场,以及瓦伊夫的神秘变化
第五章 查曼迎来忧心忡忡的家长
第六章 关于蓝色
第七章 许多人来到皇室宅邸
第八章 彼得修水管时遇到麻烦
第九章 威廉叔公的房子确实通往很多地方
第十章 闪闪爬上屋顶
第十一章 查曼跪到蛋糕上
第十二章 关于洗衣服和卢博克的卵
第十三章 卡西弗非常活跃
第十四章 再次挤满了地精灵
第十五章 闪闪被绑架
第十六章 逃跑与发现
戴安娜·韦恩·琼斯访谈
|
內容試閱:
|
第一章 查曼自愿照看巫师的房子
“查曼一定得来,”森布罗尼婶婶说道。“我们不能留下威廉叔公孤零零一个人。”
“你那个威廉叔公?”贝克夫人问。“他难道——”她清了清喉咙,压低嗓门,因为这在她看来不是什么好事。“他难道不是个巫师?”
“当然啦,”森布罗尼婶婶说,“可他——”她也开始压低嗓门。“他长了肿瘤,就在腹部,只有精灵们能帮他。他们要带他去治疗,所以,得有人去照看他的房子。那些咒语,你知道,会溜走的,要是没有人看着它们的话。而我实在是忙到没空。光是我的流浪狗之屋就——”
“我也是。我们这个月的婚礼蛋糕订量过盛,”贝克夫人急促地说着,“山姆刚才还说,光是今天一早——”
“那就只有查曼了,”森布罗尼婶婶做了决定。“她现在也的确够大了。”
“呃……”贝克夫人嘀咕了下。
她们不约而同地望向店铺的另一侧,贝克夫人的女儿坐在那里,像往常一样埋头看书,纤长的身体在透过贝克夫人种的天竺葵的阳光下弯曲着,她顶着一头鸟窝似的红发,眼镜安在鼻子的末端。她一只手上抓着她父亲做的多汁的大馅饼,边看嘴里边嚼着。碎屑不断地落在她的书上,落到她正在读的书页上,她用手里的馅饼把碎屑拂去。
“呃……你听到我们说话了吗,亲爱的?”贝克夫人说话时有些不安。
“没有,”查曼嘴里塞得满满的说道,“什么?”
“那就这么决定了,”森布罗尼婶婶说,“就由你去对她解释了,贝蕊妮丝,亲爱的。”她站起身,端庄地抖了抖她那件硬挺的丝缎裙的皱褶,接着是她那把真丝阳伞。“我明天一早来接她,”她说。“现在我还得回去告诉可怜的威廉叔公,查曼会来照料他。”
她拖着衣裙走出店堂,而贝克夫人真希望她丈夫的婶婶没那么富有,没那么独断。她还在想着该怎么和查曼解释,更别提要怎么和山姆解释了。山姆从来不许查曼做任何有失体面的事情。贝克夫人也一样,除非森布罗尼婶婶插手。
与此同时,森布罗尼婶婶坐上了她漂亮的小马车,让马夫载着她前往城镇的另一边,到威廉叔公的住所。
“我全部搞定了,”她放声说着,穿过通向威廉叔公书房的魔法通道,后者正坐在里面闷闷不乐地写东西。“我的侄孙女查曼明天会来。她会送你离开,等你回来的时候会照顾你。在此期间,她会替你照看房子。”
“她真是太好了,”威廉叔公说。“我想她一定精通魔法,对吗?”
“我不清楚,”森布罗尼婶婶说。“我只知道,她从来书不离手,也不在家里帮忙,她父母待她像一件圣物。做点平常事,换换环境,对她有好处。”
“噢,亲爱的,”威廉叔公说。“谢谢提醒。那么我该当心了。”
“是该当心,”森布罗尼婶婶说。“还有,你最好确保家里有足够的食物。我从没见过哪个女孩吃得像她那么多的。而且还仍然瘦得像女巫的扫帚。我永远理解不了。明天我在精灵们来之前带她到这里。”
她转身离开。“谢谢,”威廉叔公朝着她僵硬扭动的背影虚弱地说。“亲爱的,亲爱的,”他又说着,听到前门怦然合上。“啊,好吧。人要对亲戚感恩,我觉得。”
奇怪的是,查曼也十分感谢森布罗尼婶婶。并不是感激她让自己照顾一个素昧平生的患病的老巫师。“她可以直接来问我的!”她像平常那样对母亲说。
“我想她觉得你会拒绝,亲爱的,”贝克夫人最后这么回应。
“或许会,”查曼说。“也或许,”她又说,脸上带着神秘的微笑,“或许我不会。”
“亲爱的,我不指望你会喜欢,”贝克夫人战战兢兢地说。“那一点都不好玩。只是,这样做比较善良——”
“你知道我并不善良,”查曼说,她转身上楼,回到她粉白的卧室,坐到漂亮的书桌前,望向窗外上诺兰国的屋顶、塔楼、烟囱,又抬头望向远处青青的群山。事实上,这是她期待已久的机会。她厌倦了她念的那所体面的学校,更厌倦守在这家中,陪着这个把她当做无人能驯服的老虎的母亲,还有禁止她做那些不好、不安全、不寻常事情的父亲。这是个离家的机会,查曼可以做些一直想做的事情——就是那件事。就为这,忍受一下去巫师的房子也值得。她不知道自己是不是有勇气写下那封信。P1-4
……
|
|