|
編輯推薦: |
“我在农场的最后一个夏天,艾伯特开始骑着我去放羊。我渐渐熟悉了教区的每个巷子、每棵树叶婆娑的橡树、每扇咣咣作晌的大门。我们会在水花飞溅中穿过因诺森特矮林下的河流,还以电闪雷鸣般的速度飞奔到远处的弗尔尼山的山坡上。他不和我说话的时候,就一直吹口哨或者唱歌。他的口哨声我永远不会拒绝,也永远不会忘记。我一听见他吹口哨便跑过来,这样做并不是出于顺从,而是因为我总想和他待在一起。
但是,我们不得不分开了,因为,战争开始了……”
|
內容簡介: |
In 1914, Joey, a beautiful bay-red foal with a distinctive
cross on his nose, is sold to the army and thrust into the midst of
the war on the Western Front. With his officer, he charges toward
the enemy, witnessing the horror of the battles in France. But even
in the desolation of the trenches, Joey''s courage touches the
soldiers around him and he is able to find warmth and hope. But his
heart aches for Albert, the farmer''s son he left behind. Will he
ever see his true master again?
《战马》是莫波格自己最满意的作品之一。《战马》以一战为题材,讲述了一个人与动物之间关于勇气、忠诚、和平与爱的非凡故事。前额上有着白色十字花纹的乔伊原本是一匹在乡间干活的小马,与小男孩艾伯特结下了深厚的友谊,但是命运却安排它走上了战场……故事通过乔伊的视角全方位展示了战争的残忍与人性的美好。该书初版于1982年,曾获得当年的惠特布莱德奖亚军,之后多次被改编为舞台剧和广播剧,风靡英国。
|
關於作者: |
Michael divides his time between his writing and running Farms
for City Children, a charity which each year takes up to 3,000
children to a working farm for a week. Michael and his wife Clare
were awarded MBEs this year for their work with the charity. Before
the first farm opened 22 years ago, Morpurgo was a teacher and his
knowledge of children''s experiences, plus his experience of Farms
enrich his writing enormously. Michael Morpurgo has won the
Whitbread Children''s Book Award, and the Smarties Book Prize.
迈克尔·莫波格(Michael Morpurgo)
英国最受欢迎的儿童文学作家之一。1943年出生于英国的赫特福德郡,曾在伦敦、苏塞克斯和坎特伯雷等地求学,随后进入伦敦大学国王学院学习英语和法语。毕业后,他进入一所位于肯特郡的小学担任教师,在每天为孩子们讲故事的过程中发现了自己文学创作的天赋。
迄今为止,莫波格已创作了百余部儿童文学作品,获奖无数,多部作品被改编为电影、电视剧、舞台剧和歌剧。1999年,他与诗人泰德·休斯(Ted
Hughes)一起创办了每两年评选一次的“儿童桂冠作家”计划,并成为此称号的第三位获得者。2006年,他凭借在文学领域的贡献被授予大英帝国军官勋章。
莫波格还热心于青少年公益事业。他与妻子共同创立了“城市儿童农场”计划,因积极推进儿童与青少年体验活动而获得大英帝国成员勋章。
莫波格现在居住在德文郡,时常与孩子们一起劳动,从中获得了很多创作灵感。“对我来说,写作最美妙的部分就是可以一直梦想。”正是因为保持着一颗童心,像孩子一样喜欢幻想,莫波格才能够写出无数感人且充满童趣的作品。人们评价莫波格时一致认为:他的故事解救了众多渴望幻想的小小心灵。
|
|