登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』福尔摩斯探案大全集(豪华插图版,礼盒装)(国内首套中英文大合集,软精装,全10册)(附第61个遗作《THE NARRATIVE OF JOHN SMITH》英文版,并赠送大量超值独家神秘礼品)(献给福迷和即将成为福迷的人们)

書城自編碼: 1985132
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: [英]柯南道尔
國際書號(ISBN): 9787540228606
出版社: 北京燕山出版社
出版日期: 2012-10-01
版次: 1 印次: 1

書度/開本: 32开 釘裝: 软精装

售價:NT$ 3781

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
耕读史
《 耕读史 》

售價:NT$ 500.0
地理计算与R语言   [英] 罗宾·洛夫莱斯      [德]雅纳·蒙乔       [波兰] 雅库布·诺沃萨德
《 地理计算与R语言 [英] 罗宾·洛夫莱斯 [德]雅纳·蒙乔 [波兰] 雅库布·诺沃萨德 》

售價:NT$ 551.0
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
《 沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛) 》

售價:NT$ 398.0
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
《 大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型 》

售價:NT$ 332.0
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
《 宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】 》

售價:NT$ 709.0
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
《 UE5虚幻引擎必修课(视频教学版) 》

售價:NT$ 505.0
真需求
《 真需求 》

售價:NT$ 505.0
阿勒泰的春天
《 阿勒泰的春天 》

售價:NT$ 230.0

建議一齊購買:

+

NT$ 342
《 愿风裁尘(郭敬明十年之后首部散文集《愿风裁尘》,讲述十年心路历程投影,还原那个躲藏在峥嵘风云之后的真实郭敬明)(特别版图书内页印有作者手写版寄语) 》
+

NT$ 335
《 从你的全世界路过:让所有人心动的故事 》
+

NT$ 283
《 影响你一生的47部电影(附MP3)(赏好片,学英语,一书在手全搞定!)--《新东方英语》百期典藏精品系列从书 》
+

NT$ 141
《 木偶奇遇记(上海世图--名著典藏中英对照全译本意大利国儿童文学卷,总销售册数突破300万册!!!) 》
+

NT$ 283
《 影响你一生的名人励志演讲(英汉对照)(听力+词汇+文化)(450分钟绝对MP3原声音频免费超值赠送) [平装]——振宇英语 》
關於作者:
柯南·道尔(1859—1930),英国杰出的侦探小说家、剧作家。
毕业于爱丁堡医科大学,1891年弃医从文。他创作的60篇福尔摩斯探案故事,因成功的塑造了侦探人物夏洛克?福尔摩斯而成为享誉全世界。他的作品影响了后世的侦探小说作家,改变了侦探小说的历史,为侦探文学,乃至世界文学发展作出了重要贡献。除此之外他还曾写过多部其他类型的小说,如科幻、悬疑、历史小说、爱情小说、戏剧、诗歌等。
柯南·道尔于1930年7月7日去世。
目錄
《福尔摩斯探案大全集》目录
(注:中英文各5册,共10册。中文部分封面为红色,5册目录如下。英文部分封面为蓝色,同样分5册,目录请参照中文)

★《福尔摩斯探案大全集》:Ⅰ
译者序
原序
血字研究
四个签名
恐怖山谷
★《福尔摩斯探案大全集》:Ⅱ
波希米亚丑闻
红发会
身份案
博斯科姆山谷的神秘案件
五粒橘子核
歪唇男人
蓝宝石案破案记
斑点带子案
工程师大拇指案
贵族单身汉案件
绿宝石王冠案件
紫叶山毛榉案
★《福尔摩斯探案大全集》:Ⅲ
白额马
黄面人
证券经纪人的书记员
“格洛里亚?斯科特”号三桅帆船
马斯格雷夫仪式案
赖盖特之谜
驼背人
住院病人
希腊语译员
海军协定失窃案
最后一案
巴斯克维尔的猎犬
★《福尔摩斯探案大全集》:Ⅳ
空屋案件
诺伍德的建筑师
跳舞小人符号案件
孤身骑车人
修道院公学
黑彼得
查尔斯?奥古斯塔斯?米尔弗顿案件
六座拿破仑石膏像
三个大学生
金边夹鼻眼镜
失踪的中后卫
阿比农庄案件
第二片血迹
★《福尔摩斯探案大全集》:Ⅴ
恐怖山谷
紫藤别墅案件
硬纸盒子
红圈会
布鲁斯—帕廷顿计划
垂死的侦探
弗朗西斯?卡法克斯女士的失踪
魔鬼之足
夏洛克?福尔摩斯的最后致意
显贵的委托人
皮肤白化的士兵
王冠宝石案
三角楼山庄
吸血鬼
三个姓加里德布的人
雷神桥之谜
爬行人
狮鬃毛
戴面纱的房客
肖斯科姆老宅
退休的颜料商
內容試閱
  波希米亚丑闻

在夏洛克?福尔摩斯的心目中,艾琳?阿德勒永远是位才女。我难得听他用别的说法提到她。在他看来,那女子才貌超群,和她一比,其他女人全都黯然失色了。他并不是对艾琳?阿德勒有什么情意,乃至会产生爱情。他头脑冷静、严谨、沉着,令人钦佩,各种情感都与之水火不相容,更不用说他会产生爱情了。
……
一八八八年三月二十日这天夜里,我出诊后回家,途中经过贝克街。从那扇熟悉的门前走过时,心中不由一阵冲动……我拉响了门铃,有人把我引进我以前跟他合住过的这套房子里。……他几乎没开口说话,不过目光温和,挥手示意让我在一把扶手椅上坐下,然后把他的雪茄烟盒抛过来,指了指屋子一角的酒柜和煤气炉。他站在壁炉前,上下打量着我,只有他才具有那种审视的目光。
“华生哪,你这人适宜过婚姻生活,”他说道。“自从我们上次见面以来,我看你体重增加了七磅半。”
“七磅!”我坚持道。
“说真的,华生,我认为比七磅要多一点儿。只多那么一点点。照我看,你又开业行医了吧。你过去可没跟我说你打算工作哪。”
“这你是怎么看出来的?”
“我看得出,我能推断出来。你最近一直冒雨外出,而且家里雇了位笨手笨脚的粗心女用人。你当我连这也推断不出来?”
“我亲爱的福尔摩斯,”我说道,“你这个人真是太可恶了。你要是生在几个世纪前,准得上火刑柱送命。没错,星期四我去乡下散步,遇上下雨,回家时淋了个一塌糊涂。可是我已经换了衣服,真想不出你怎么能推断出这事。我家的女用人玛丽?简完全不可救药,我太太已经把她解雇了。这事我更看不出你怎么能推断出来。”
他暗自嗤笑两声,两只修长的手合在一起揉搓着,显得不很自然。
“这事很简单,”他说道,“我一眼就看见,在你左脚上穿的鞋内侧,鞋面上有六道几乎平行的刮痕,炉火刚好照在那个位置。显然有人为了刮掉沾在鞋跟上的泥,粗心大意顺着鞋跟刮。于是,我就得出了双重推论,你在雨天外出过;你的皮靴上有特别难看的刮擦痕迹,擦鞋子的是伦敦一位没有经验的年轻女用人。至于你开业行医的情况,要是有人走进我的屋子,身上带着碘酒的气味,右手食指上还有硝酸银的黑色斑点,礼帽右侧鼓起一块,表明他在里面塞着听诊器,假如我看不出他是个从业行医的,那我就太笨了。”
听完他解释自己的推理过程,我不禁笑出了声。
……他把桌上一张粉红色的厚纸便条扔过来。“这是最近一班邮差送来的,”他说道。“大声念出来。”
便条上没有日期,也没有地址和签名。

一位先生将于今晚差一刻八点来拜访你,有要事请教。你最近曾为欧洲某王室效力,这表明,这一毫不夸张的要事可以信赖你办理。关于你的美言我们已经从各方面了解到。谨请届时等候。假如来客戴有面具,请勿介意。

……我仔细审视上面的笔迹,研究这张便条。
“写这张条子的人大概相当富有,”我努力模仿我这位伙伴的推理方法,评论道。“这种纸半个克朗半克朗:英国昔日银币名,价值相当于二先令六便士。——译注买不到一叠。纸质结实挺括,十分罕见。”
“罕见——这个字眼不错,”福尔摩斯说,“这种纸根本不是英国造的。你举起来对着亮处照照看。”
……
“一点儿也不错。写这张纸条的是个德国人。你是不是注意到这句话了:‘关于你的美言我们已经从各方面了解到。’这是种特殊的句子结构,法国人或俄国人是不会这样写的。只有德国人才会把动词放在句子末尾,看上去十分粗鲁。因此,用这张波希米亚纸写字的人是个德国人,他要戴着面具掩盖自己的真面目。现在只剩下一个问题了,我们要弄明白,他到底想干什么。要是我没搞错,他来了,他会揭开我们的一切疑团。”
就在他说话的时候,门外响起了一阵刺耳的马蹄声和车轮蹭在路沿石上的嘎吱声,接着有人使劲拉响了门铃。福尔摩斯不禁打了个口哨。
“听声音是两匹马,”他说。“不错,”他朝窗外瞟了一眼接着说,“一辆精致的小马车,一对漂亮的拉车马,每匹值一百五十个畿尼畿尼:昔日英国发行的金币,价值相当于一镑一先令。——译注呢。我说华生,要是办这桩案子得不到别的,至少能赚不少钱。”
……
楼下传来一阵缓慢而沉重的脚步声,从楼梯来到过道,在门口戛然而止。接着是响亮的敲门声,听上去像是在下命令。
“进来!”福尔摩斯说。
一个人走了进来,他身材高大,足有六英尺六英寸高,胸部宽阔,四肢发达,活像希腊神话中的大力神赫尔克里斯。他的衣着过于华丽,按照英国的标准,显得有点庸俗。他的上衣有双排纽扣,袖子和前襟开口镶着宽阔的卷毛羔羊皮边,肩上披着一袭深蓝色大氅,用火红色的丝绸作衬里,领口别着一只镶嵌单颗绿宝石的饰针,宝石色泽鲜亮。脚上穿一双高及小腿肚的皮靴,靴口镶着浓密的深棕色毛皮,他的整个外表给人的印象深刻,让人感觉到这是个奢华而粗野的人。他手里托着一顶宽边帽,脸的上半部戴着一只黑色面具,遮盖到颧骨以下。显然他刚刚戴上面具,进屋时,他的手还在整理面具。从脸的下半部看,他像个性格坚强的人。他的嘴唇厚,下巴长而直,让人联想到果断,果断得近乎固执。
“你收到我的字条了吗?”他问道,声音深沉、沙哑,带着浓重的德国口音。“我告诉过你,我要来拜访。”他看看我,又看看福尔摩斯,好像拿不准该跟谁说话。
“请坐,”福尔摩斯说。“这位是华生大夫,是我的朋友,也是同事。他常常协助我办案。请问,我该怎么称呼你?”
“你可以称呼我冯?克拉姆伯爵。我是个波希米亚贵族。我想这位先生,就是你这位朋友,是位可敬的人,也是位谨慎的人,足以得到我的信赖,我可以当着他的面把一桩极其重要的事情讲出来。若不是这样,我就希望跟你单独谈。”
我站起身打算走,福尔摩斯一把抓住我的手腕,把我按回到扶手椅上。“要谈就当着我们两个谈,否则就别谈,”他说。“凡是你可以跟我谈的事,都可以当着这位先生讲。”
伯爵耸了耸宽阔的肩膀。“那我首先请二位承诺,”他说道,“在两年内要绝对保密。两年后这事就无关紧要了。不过目前嘛,说它足以影响欧洲历史的进程都不算过分。”
……
“要是陛下肯屈尊陈述案情,”他说,“我便能更好地向你提出忠告。”
这人猛地离座起身,在屋子里踱来踱去,激动得无法自持。接着,他突然扯下面具扔在地板上,模样显得十分绝望。“你说的没错,”他嚷道,“我就是国王,我何必隐瞒自家身份呢?”
“是啊,何必如此呢?”福尔摩斯喃喃道,“没等陛下开口,我已经知道,要跟我交谈的是波希米亚世袭国王卡塞尔—费尔施泰因的大公威廉?戈特赖希?西吉斯蒙德?冯?奥姆施泰因。”
“但是你能理解,”我们这位奇怪的来客重新坐下,用手摸了一下宽阔白皙的前额,“你们理解,我不习惯亲自办这类事情。可这事太棘手了,假如我透露给一个侦探,就得受人摆布了。我从布拉格隐姓埋名来到此地,是为了征询你的意见。”
“那就请谈吧,”福尔摩斯说着又闭上了眼睛。
“扼要地说,情况是这样的:大约五年前,我在华沙长期逗留,期间认识了大名鼎鼎的奇女子艾琳?阿德勒。你一定熟悉这个名字吧。”
……
“让我看看!”福尔摩斯说。“嗯!一八五八年生于新泽西州。女低音歌手……嗯!意大利斯卡拉歌剧院……嗯!华沙帝国歌剧院首席女歌手……没错!退出歌剧舞台……哈!现住伦敦……完全正确!照我理解,陛下跟这位年轻女人有纠葛。你给她写过几封信,因担心受连累,现在急于收回那些信。”
“一点儿也不错。但是,怎么才能……”
……
“陛下要出钱,一定要把照片买回来。”
“可她不卖。”
“那就偷。”

“已经试过五次了。我出钱雇盗贼两次洗劫她的房子。有一次我们趁她旅行调换了她的行李。还有两次我们拦路抢劫她。可是每次都毫无收获。”
……
我们六点一刻离开贝克街,差十分七点来到塞彭汀大街。已经黄昏时分,我们在布莱奥尼公馆外面踱来踱去等房主人回来,这时周围的灯光已经亮起……一辆马车的侧灯闪烁着出现了,马车沿弯曲的街道绕过来。一辆漂亮的四轮小马车辚辚驶到布莱奥尼公馆门前。马车刚停下,一个流浪汉从角落冲上前去开车门,想要挣个铜子,另一个流浪汉也有同样的念头,冲上去把他挤开。一场激烈的争吵爆发了,两个警卫支持一个流浪汉,磨剪刀的狂热支持另一个。争吵愈发激烈了。一方动手开打了。夫人刚下车,立刻就让正在打斗的一小群人包围在中间。这群人脸涨得通红,挥舞拳头棍棒,野蛮殴斗。福尔摩斯连忙冲进人群去保护夫人,刚到她身边,就大喊一声,倒在地上,满脸鲜血直流。一见他倒地,两个警卫和几个流浪汉立刻朝不同方向作鸟兽散。几个衣着比较整洁的人围了过来,他们刚才只看热闹,没有参加斗殴,此时扶着夫人走开,还照顾这位受伤的先生。我还是愿意用这位女子婚前的姓名艾琳?阿德勒。艾琳?阿德勒急忙跑上台阶,在最上面一层台阶停下脚步,回头朝马路边望去。门厅里的灯光勾画出她极其优美的身材轮廓。
“那位可怜的先生,他伤得厉害吗?”她问道。
“他死啦。”几个声音一起喊道。
“没有,没有,还活着呢,”另一声音高声叫道,“但是不等你们把他送进医院,他就会死的。”
“这人真勇敢,”一个女人说,“要不是他,那帮家伙早就把夫人的钱包和表抢走了。他们是一伙的,是一帮粗暴的家伙。啊,他现在开始喘气了。”
“不能让他躺在街上。夫人,我们把他抬进屋里好吗?”
“当然可以。把他抬进起居室。里面有一张松软的沙发。请走这边。”
大家动作缓慢,神情庄重,把他抬进布莱奥尼公馆,安顿在正面的屋子里。我一直站在靠近窗口的地方,目睹了整个事情的经过。灯都点亮了。可是窗帘还没拉上,人们把福尔摩斯抬到长沙发上,我一直能看见他。我不知道他当时是否对自己扮演的角色稍感内疚,可我自己有生以来从未感到过比这次行动更由衷的羞愧了。眼前是我们密谋对付的美人,只见她姿态优雅,举止亲切,正悉心服侍着伤员。可是,假如现在撇下福尔摩斯委托我扮演的角色不干,那简直是对他最卑鄙的背叛。我横下一条心,从长外套里掏出烟雾筒,心想,毕竟我们不是要伤害这个美人,不过是要阻止她伤害别人而已。
福尔摩斯倚在长沙发上。我看见他做了个手势,仿佛需要新鲜空气的样子。一个女仆匆忙走过来,猛地把窗户推开。刹那间我见他举起了手。看到这个信号,我立刻把烟雾筒引燃丢进屋里,接着高喊:“着火啦!”我的喊声刚落,所有看热闹的人全都附和起来,绅士、马夫、女仆,人们不论衣着是否体面,一齐尖声高叫:“着火啦!”只见屋里浓烟滚滚,从打开的窗户冒出来。我看见人影在匆匆跑动。片刻之后,只听得福尔摩斯在屋里说话,他告诉大家,这不过是一场虚惊。我从惊呼的人群中挤出来,跑到街拐角处。不到十分钟,便看到我的朋友了,心里十分喜悦,他挽着我的胳膊逃离这个喧嚣的现场。我们拐了个弯,走在通往埃奇韦尔路的一条安静街道上,这之前,他只顾急匆匆赶路,一声都没吭。
“大夫,你干得真漂亮,”他评论道。“再不能更漂亮了。一切顺利。”
“你弄到照片了?”
“我知道照片在哪儿了。”
“你怎么发现的?”
“是她拿出来让我看到的。我对你说过,她会自己把照片拿给我看。”
“我还是不懂。”
……
“一个女人要是以为自家房子着了火,就会本能地抢救最珍贵的东西。这种完全无法抗拒的冲动,我不止一次利用过。”
……
第二天早上,我们正在吃面包喝咖啡,波希米亚国王突然冲了进来。
“你真的拿到那张照片了?”他高声喊叫着,两手抓住夏洛克?福尔摩斯的肩膀,盯着他的面孔,露出热切神情。
“还没有。”
“可是你认为有希望?”
“有希望。”
“那就走吧。我都等不及啦。”
“我们得雇辆出租马车。”
“用不着,我的四轮马车在外面等着呢。”
“那就省事了。”我们走下台阶,再次动身去布莱奥尼公馆。
……布莱奥尼公馆的大门敞开着。一个上了年纪的妇人站在台阶上。她用一种蔑视的眼光望着我们从四轮马车里下来。
“我相信,你是夏洛克?福尔摩斯先生吧?”她说道。
“我是福尔摩斯,”我的伙伴注视着她,面露诧异,还多少有些惊愕。
“真的来了!我的女主人告诉我说,你很可能会来。今天早晨她跟她的先生一道走了,他们乘五点十五分的火车从查林克罗斯车站到欧洲大陆旅行去了。”
“什么!”夏洛克?福尔摩斯不由趔趄着倒退一步,又懊恼又惊诧,脸色变得煞白。“你是说她离开英国了?”
“再也不回来了。”
“那些文件呢?”国王的声音嘶哑了。“这下全完了!”
“我们要查看一下。”福尔摩斯推开仆人,冲进了客厅,国王和我紧跟在他后面。屋里家具凌乱,架子拆了,抽屉拉开,仿佛这位女士出逃以前匆忙翻箱倒柜搜查过一遍。福尔摩斯冲到拉铃索的位置,拉开一扇滑板门,伸进手去掏,取出一张照片和一封信。照片上是艾琳?阿德勒本人身穿夜礼服的玉照。信封上写着:“夏洛克?福尔摩斯先生收,留交本人亲启。”我的朋友把信拆开,我们三个人围在一起读这封信。写信日期是昨天午夜。信中这样写道:
我亲爱的夏洛克?福尔摩斯先生:
你的确干得非常漂亮,完全把我骗住了。发出火警以前,我一点也没有疑心过。但是随后我发觉自己泄露了秘密,才开始思索。几个月以前,就有人警告我要防备你。有人说,要是国王雇一位侦探,那准会是你。他们已经把你的地址告诉了我。尽管作了种种防范,你还是让我泄露了你想知道的秘密。甚至在我开始产生疑心后,还是很难相信一位和蔼可亲的老牧师会怀有恶意。你知道,我自己也是个训练有素的演员,对男性服装并不陌生。我自己就常常女扮男装,并利用因此得到的便利。我派马车夫约翰监视你,自己上楼穿上散步便服。我下楼时,你正好离开。
随后,我尾随你走到你家门口。就这样,我确认自己真的成了你这位著名侦探夏洛克?福尔摩斯先生的调查对象。当时,我相当冒失,开口祝你晚安,然后动身去坦普尔见我丈夫。
我们俩都认为,让这么一位可怕的对手盯上,还是走为上策,让你明天来扑个空。至于那张照片,让你的委托人放心好了。我爱上了一个比他好的人,这个人也爱我。国王可以为所欲为,却不必顾虑他摧残过的人会妨碍他。我保留那张照片,只是为了保护自己。这是一件防身武器,保留它能永远护佑我免受他的伤害,他将来有可能采取各种手段伤害我。我在这里留给他一张照片,他也许愿意收下。谨向亲爱的夏洛克?福尔摩斯先生致意。
你诚挚的
艾琳?阿德勒?诺顿敬上

“这是个多么了不起的女人哪……啊,多么了不起的女人哪!”我们三人一起看完这封信,波希米亚国王不禁喊起来。“难道我没有对你们说过,她有多机敏果断?假如她能做我的王后,难道她不是个人人钦佩的国母吗?真可惜她跟我层次不一样!”
“根据我对这位女士的认识,她的层次的确跟陛下很不一样,”福尔摩斯的口吻冷淡。“我感到遗憾,无法让陛下的事情得到更圆满的结局。”
“亲爱的先生,我看恰恰相反,”国王嚷道,“再没有比这更圆满的结局了。我知道她说话是算数的。现在,那张照片就跟已经烧掉一样安全了。”
“我很高兴听陛下这么说。”
“我对你感激不尽。请告诉我该怎样酬劳你才好。这只戒指……”他从手指上抹下一只蛇形绿宝石戒指,托在手掌上递给他。
“陛下有一件东西,我认为比这只戒指更有价值,”福尔摩斯说道。
“你只要说出来就是你的。”
“这张照片!”
国王睁大眼睛盯着他,露出惊愕神色。
“艾琳的相片!”他喊起来。“当然可以,你想要就给你。”
“多谢陛下。那么这事就算结束了。我荣幸地祝你早安。”说完,他鞠了个躬转身便走,对国王伸给他的手看都没看一眼。我俩一道朝他的住处走去。
这就是波希米亚王国受到一桩大丑闻威胁的经过,也是福尔摩斯的杰出计划竟然为一个女子的智慧所挫败的经过。他过去常常嘲笑女人缺乏聪明机智,近来我没再听到他这样嘲笑过。他谈起艾琳?阿德勒,提到她那张照片,总是用“那位才女”这个尊敬的称呼。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.