登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』大学本科翻译研究型系列读本 文学翻译读本

書城自編碼: 1969150
分類: 簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 辛红娟
國際書號(ISBN): 9787305098307
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2012-08-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 449/720000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 551

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
强者破局:资治通鉴成事之道
《 强者破局:资治通鉴成事之道 》

售價:NT$ 367.0
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
《 鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位 》

售價:NT$ 551.0
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
《 从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛) 》

售價:NT$ 275.0
突破不可能:用特工思维提升领导力
《 突破不可能:用特工思维提升领导力 》

售價:NT$ 352.0
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
《 王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版) 》

售價:NT$ 1010.0
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
《 失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济 》

售價:NT$ 602.0
南方谈话:邓小平在1992
《 南方谈话:邓小平在1992 》

售價:NT$ 367.0
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
《 纷纭万端 : 近代中国的思想与社会 》

售價:NT$ 500.0

建議一齊購買:

+

NT$ 475
《 园林树木学(修订版)高等院校园林与风景园林专业规划教材 》
+

NT$ 605
《 妇产科学(第八版/本科临床/十二五规划教材) 》
+

NT$ 751
《 数字图像处理(第三版) 》
+

NT$ 751
《 货币金融学(第九版)(经济科学译丛;“十一五”国家重点图书出版规划项目) 》
+

NT$ 941
《 深入理解计算机系统(原书第2版)(决战大数据时代!IT技术人员不得不读!) 》
內容簡介:
《文学翻译读本》由辛红娟主编,从整体内容上可划分为两大部分。前三章包括文学翻译概貌、文学翻译风格、文学翻译修辞,主要描述文学翻译框架和文学翻译基本问题,分析文学翻译的本质特征,详述文学翻译研究中诸如风格可译性问题、文学翻译“再创造,,问题、文学阐释“度”的问题以及风格传递中的修辞问题。本教材以修辞切入,但并不仅仅停留在修辞格表层,而是将翻译置于修辞的哲学层面展开,分析指出:修辞格所引发的翻译困难,实则是由于不同民族思维习惯、文化传统不同而带来的接受困难,翻译从宏观上而言是一种跨语言、跨文化的修辞接受。后五章依据不同文学体裁,依次探讨诗歌、散文、小说、戏剧和影视作品的翻译,既有对所涉文学体裁的翻译美学研究,又有对文本在异域接受过程中意识形态、诗学等影响因素的深度描画。
目錄
第一章 文学翻译概貌篇
 导论
 选文
 选文一文学翻译的本质特征
 选文二阐释、接受与再创造的循环
 选文三Tralating LiteratureTralated Literature: The State of the
Art
 选文四The Tralation of Serious Literature and Authoritative
Statements
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
第二章 文学翻译风格篇
 导论
 选文
 选文一风格的翻译:必要、困难、可能与必然
 选文二从现代文体学看文学风格与翻译
 选文三Essay on the Principles of Tralationextracts
 选文四On the Different Methods of Tralating
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
第三章 文学翻译修辞篇
 导论
 选文
 选文一英汉翻译中修辞格的处理
 选文二Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用
 选文三The Tralation of Metapho
 选文四Metaphor,Tralation,and Autoekphrasis in FitzGerald''s
Rubaiyat
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
第四章 诗歌翻译篇
 导论
 选文
 选文一论译诗
 选文二《中诗英译比录》序
 选文三Guido''s Relatio
 选文四Traplanting the Seed:Poetry and Tralation
 翻译鉴赏
 翻译试笔.
 延伸阅读
 问题与思考
第五章 散文翻译篇
 导论
 选文
 选文一从翻译的角度看英国随笔——1992年10月20日在香港中文大学翻译研究中心的讲演
 选文二介绍一部中国散文经典译作——兼谈David Pollard的汉英翻译艺术
 选文三Principies of Literature
 选文四Tralating Prose
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
第六章 小说翻译篇
 导论
 选文
 选文一林纾的翻译
 选文二论西方现代文学文体学在小说翻译中的作用
 选文三Sherlock I_tolmes in the Interculture—Psetldotralation and
Anonymity in Turkish literature
 选文四Enhancing Cultural Changes by Mea of Fictitious Tralatio
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
第七章 戏剧翻译篇一
 导论
 选文
 选文一说说朱生豪的翻译
 选文二与王尔德拔河记——《不可儿戏》译后
 选文三Theatre and Opera Tralation
 选文四Mother Courage''s Cucumbe—Text, System and Refraction in a
Theory of Literature
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
第八章 影视译制篇
 导论
 选文
 选文一影视翻译——翻译园地中愈来愈重要的领域
 选文二影视剧脚本的翻译及审美特征
 选文三Politeness in Screen Tralating
 选文四In Search of a Theoretical Framework for the Study of
Audiovisual Tralation
 翻译鉴赏
 翻译试笔
 延伸阅读
 问题与思考
各章节主要参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.