登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』经典常读-罗密欧与朱丽叶

書城自編碼: 1965798
分類: 簡體書→大陸圖書
作者: [英]莎士比亚
國際書號(ISBN): 9787201076263
出版社: 天津人民出版社
出版日期: 2012-07-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 104/76000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 143

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
经纬度丛书·州县之民:治乱之间的小民命运
《 经纬度丛书·州县之民:治乱之间的小民命运 》

售價:NT$ 440.0
女性史:古代卷(真正意义上的女性大历史)
《 女性史:古代卷(真正意义上的女性大历史) 》

售價:NT$ 560.0
你当我好骗吗?
《 你当我好骗吗? 》

售價:NT$ 550.0
跨代伴侣治疗
《 跨代伴侣治疗 》

售價:NT$ 440.0
精华类化妆品配方与制备手册
《 精华类化妆品配方与制备手册 》

售價:NT$ 990.0
经纬度丛书:出祁山:诸葛亮北伐得与失
《 经纬度丛书:出祁山:诸葛亮北伐得与失 》

售價:NT$ 440.0
心理治疗中的真意:心理治疗师的心灵之旅
《 心理治疗中的真意:心理治疗师的心灵之旅 》

售價:NT$ 440.0
心理咨询与治疗技术经典入门(第3版)
《 心理咨询与治疗技术经典入门(第3版) 》

售價:NT$ 650.0

建議一齊購買:

+

NT$ 266
《 面包树上的女人(张小娴都市爱情小说经典代表作,面包树三部曲之一) 》
+

NT$ 283
《 张爱玲全集01:倾城之恋(2012年全新修订版) 》
+

NT$ 198
《 老舍作品集07-离婚·丁 》
+

NT$ 333
《 荆棘鸟 》
編輯推薦:
有些书不可不熟读,不可不熟知,那就是经典。那是被岁月吹打、淘洗、风化后剩下的菁华。让自己心灵纯净,精神充实的一个熏要方式是阅读经典。文学经典书香四溢,日久弥新。与经典同行,与名家对话,可以感悟作家自我的生命体验,对社会人生的思考以及对爱与美的追求。为生命而阅读,寻一片心灵的栖居地,体悟人的价值与尊严,对培养一个会审美的灵魂,一颗会感悟的心灵有着重要的意义。
內容簡介:
《经典常读:罗密欧与朱丽叶》是一部流传久远的爱情悲剧。凯普莱特和蒙太古是一座城市的两大家族,两家向有宿仇,经常械斗。一次舞会上,蒙太古家的儿子罗密欧与凯普莱特家的独生女儿朱丽叶一见钟情,沉陷爱河,他们不顾家族世仇,偷偷结为夫妻。然而,在一次械斗中,为了给朋友报仇,罗密欧杀死了朱丽叶的堂兄,两人因此不得不天各一方。被逼他嫁的朱丽叶在神父的帮助下服下特质的药水,在婚礼之前佯装自尽,没想到罗密欧误以为爱人离世,也自尽身亡,朱丽叶醒来后亦殉情而死。
《罗密欧与朱丽叶》无愧于文艺复兴晚期一部洋溢着青春朝气的“乐观主义的悲剧”。
內容試閱
第一幕
第一场 维洛那。广场
【桑普森及葛雷古利各持盾剑上。
桑普森 葛雷吉利,咱们可真的不能让人家当做苦力一样欺侮。
葛雷古利 对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。
桑普森我说,咱们要是发起脾气来,就会拔刀子动武。
葛雷古利 对了,可是不要给吊在绞刑架上。
桑普森 我一动性子,我的剑是不认人的。
葛雷古利 可是你不大容易动性子。
桑普森 我见了蒙太古家的狗子就动性子。
葛雷古利 动什么,有胆量就寸步不动,你若是动一动,就是脚底涂油——溜了。
桑普森 我见了他们家里的狗子,就会站住不动;只要是蒙太古家的,不管男女,我都要古据墙跟,把他们推到街心的阴沟里去。
葛雷古利 哈,那你可就真成了不中用的家伙,不中用的家伙才缩在墙跟呢!
桑普森 正是,女人不中用,所以总是被逼得靠了墙。正好,我就把蒙太古家的男人从墙跟拉出来揍,把女人顶到墙跟玩。
葛雷古利 吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?
桑普森 那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面,我要割掉她们的头。
葛雷古利 割掉娘儿们的头吗?
桑普森 对了,娘儿们的头,哪一头就由你琢磨了。
葛雷古利 尝到滋味她们就知道该怎么琢磨了。
桑普森 我一硬起来她们就尝到滋味了。不是吹的,我这块肉还是挺不错的。
葛雷古利 还好是肉,不是鱼;要是鱼,准是条软塌塌的咸鱼。拔出你的家伙,蒙太古家的人过来了。
【亚伯拉罕及鲍尔萨泽上。
桑普森 我的家伙已经拔出来了。你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。
葛雷古利 怎么?你想转过背逃走吗?
桑普森 你放心吧,我不是那样的人。
葛雷古利 哼,我倒有点不放心!
桑普森 还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。
葛雷古利 我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。
桑普森 好,瞧他们有没有胆。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱。
亚伯拉罕 你向我们咬你的大拇指吗?
桑普森 我是咬我的大拇指。
亚伯拉罕 你是向我们咬你的大拇指吗?
桑普森 (向葛雷古利旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?
葛雷古利 (向桑普森旁白)是他们的理直。
桑普森 不,我不是向你们咬我的大拇指;可是我是咬我的大拇指。
葛雷古利 你是要向我们挑衅吗?
亚伯拉罕 挑衅?不,哪儿的话!
桑普森
你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?
亚伯拉罕 比不上。
桑普森 好。
葛雷古利 (向桑普森旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。
桑普森 比得上。
亚伯拉罕 你胡说。
桑普森 是汉子就拔出刀子来。葛雷古利,别忘了你的杀手剑。(双方互斗)
【班伏里奥上。
班伏里奥 分开,蠢才!收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。(击下众仆的剑)
【提伯尔特上。
提伯尔特 怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,班伏里奥,让我结果你的性命。
班伏里奥 我不过维持和平。收起你的剑,或者帮我分开这些人。
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.