新書推薦:
《
治盗之道:清代盗律的古今之辨
》
售價:NT$
556.0
《
甲骨文丛书·剑桥世界暴力史(第一卷):史前和古代世界(套装全2册)
》
售價:NT$
959.0
《
甲骨文丛书·中华早期帝国:秦汉史的重估
》
售價:NT$
1367.0
《
欲望与家庭小说
》
售價:NT$
449.0
《
惜华年(全两册)
》
售價:NT$
320.0
《
甲骨文丛书·古代中国的军事文化
》
售價:NT$
454.0
《
中国王朝内争实录(套装全4册):从未见过的王朝内争编著史
》
售價:NT$
1112.0
《
半导体纳米器件:物理、技术和应用
》
售價:NT$
806.0
|
編輯推薦: |
★国际儿童文学最高奖项安徒生奖
★美国纽伯瑞儿童文学奖
★美国国家图书馆协会推荐童书
★与《金银岛》齐名,史上最经典的探险成长故事
★《蓝色的海豚岛》作者斯科特?奥德尔代表作
|
內容簡介: |
十五岁的小绘图员桑多瓦尔随西班牙军队来到美洲新大陆,却懵懵懂懂中在茫茫大海上卷入叛变,被迫离开大船,在海上遭遇飓风、大浪、饥饿等重重磨难,差点丢掉性命。然而,这只是阴谋和冒险的开始。这一切,都是因为那一块神秘的土地、未知的国度——锡博拉。
据说,锡博拉的七城都是黄金装饰,条条大街都由金子铺就,珍珠宝石如同海中细沙,当地的印第安人却对这一切弃如敝屣……
锡博拉的金子城吸引着所有人——残酷的上校、贪婪的士兵、虔诚的牧师、天真的印第安少女……他们结伴前往梦一般的城池。然而,九死一生之后,当传说中的财富突然之间在眼前出现,每个人的命运都因为这一次冒险,发生了无法挽回的剧变……巨大的财富真的会带来最大的幸福吗?
|
關於作者: |
斯科特?奥德尔(Scott O’Dell,1898—1989)
美国著名儿童文学作家。出生在美国西部开发时期的洛杉矶。那个时候,野兔比居民还要多。奥德尔童年时几度搬迁,在小岛和山中辗转居住,这些地方曾经是印第安人聚居之所。奥德尔经历了两次世界大战,成年后做过电影摄影师和编导,后来成为作家,经历十分丰富。
奥德尔一生创作小说近30部,大部分都和拓荒、印第安人有关,特别热爱为青少年创作历史和冒险题材的小说。1981年,他还专门设立了以自己的名字命名的文学奖,奖励为青少年创作历史小说的后辈。
奥德尔获得过众多文学奖项,其中数次获得美国纽伯瑞儿童文学奖,并因为在儿童文学方面的巨大成就,于1972年获得世界儿童文学的最高荣誉国际安徒生奖。主要代表作有《国王的五分之一》《蓝色的海豚岛》《黑珍珠》等。
|
內容試閱:
|
我们朝着光秃秃的山顶攀爬时,忽然看到了红房。它位于下方一条宽阔的、两旁灌木丛生的河道旁,被古木包围,若隐若现。透过密密麻麻的树叶,我看到了一堵堵红墙,四面八方都有通向那儿的羊肠小道。
队伍顿时吵成了一锅粥,声音越来越大,最后汇成了胜利的欢呼,响彻山谷。黄金国度就在眼前!那儿蕴藏着丰富的宝石、黄金,这是七城中的第一城,好戏才刚刚开始。
脚下这条多年无人走过的路弯弯曲曲地伸向小溪。我们走进古木林,映入眼帘的是一个宽敞的圆圆的洞口,想必是一座繁华城市的废墟。
巨大的红墙依然挺立,但木屋顶已经坍圮。这里野草丛生,蜥蜴在草丛中飞快地跑来跑去,巨蛇蜷缩着身体,黑色的秃鹫拍打着翅膀在高空中翱翔。
一对老夫妇从废墟中爬出来。他们年迈体弱,牙齿已掉光,肤色宛如周围破碎的瓦砾。老人干瘪的手上捧着晒干的蛴螬、蚂蚱,作为献给科罗纳多的礼物。
“金子!”有人大声喊道,“金子在哪儿?”
“在哪儿?”立马有人响应。
老人退后两步,满脸困惑。科罗纳多示意大家安静后,接受了礼物,接着便询问起科尔特斯海的事情来。
“它在哪个方向啊?”他问老人,季雅负责翻译,“远不远?”
马科斯神父穿着上乘布料裁制的灰色长袍,站着倾听。“我去过科尔特斯海,离这儿只有五里格远。”他说。
我在溪畔做的记录以及当天中午做的记录都带在身上。
“尊敬的马科斯神父,”我拿着记录说,“科尔特斯海离这儿很远,少说也有五十里格。”
老人插话道:“我从来没听说过科尔特斯海,但很远很远的地方确实有片海,我很小的时候常去那儿捕鱼,路上就要耗费十天十夜。”
科罗纳多转过身去。他很久之前就不再相信马科斯神父的话,因为马科斯神父讲的很多事都是瞎扯。老人的回答和我的记录比较吻合,但这是一条令人沮丧的消息,它意味着,大队人马兴致勃勃地一路朝东北方向走,海岸和科尔特斯海却在相反的方向,离我们越来越远。此外,科罗纳多必须放弃与雅拉肯会合的一切希望。
那天夜里,很多人去找科罗纳多聊天。有些人心灰意冷威胁着要回去;还有些人执意要去科尔特斯海,希望能在那儿找到雅拉肯的舰队;像门多萨上校这类勇敢的人则想继续向锡博拉行进;奥斯等人暂时还没有什么计划,却在发泄心中的怒火。
科罗纳多坐在帐篷门口,耐心地听着各方意见。他只有三十岁上下,但此时在营火的映照下似乎老了一倍。
听完最后一个人发言后,他站起来轻轻地说:“大家吃了不少苦,因此现在都有权利做自己想做的事情。愿意回去的,可以去寻找雅拉肯将军,也可以回家。但是,不管有几个人,队伍还是要向前走,不到锡博拉就不会止步。”
将士们欢呼起来,也有几个人小声嘟囔着。过了一会儿,科罗纳多派人请来老人,问他是否听说过七城。
“二十天后,”这位印第安人说,“你们会走到哈维库城,哈维库是七城之中的第一座城市。”他用手指着东北方向。
刚才还在嚷嚷的人安静了下来。老人的话沾在干瘪的嘴唇上,越来越模糊,大家为了听得更清楚,都往负责翻译的季雅身边靠。
“在哈维库城,”老人说,“金子并不稀奇,用金子的人会受人歧视。”
紧紧围在老人身边的一百多人都一言不发。
“哈维库人都有金盆,但它们藏在大家看不到的地方。那里的人不在金盆里洗澡,而是跑到河里洗。金子太普通了,穷人才用金盘吃饭,达官贵人们都用木盘子。因为木材在当地很稀少。”
老人又讲了一些,但刚才这些话足够大家去争论了。他讲完后蹒跚地走回家了。大家纷纷开始重述刚才听到的故事,不觉又添了一些新的情节进去。
……
|
|