新書推薦:
《
山西寺观艺术壁画精编卷
》
售價:NT$
7650.0
《
中国摄影 中式摄影的独特魅力
》
售價:NT$
4998.0
《
山西寺观艺术彩塑精编卷
》
售價:NT$
7650.0
《
积极心理学
》
售價:NT$
254.0
《
自由,不是放纵
》
售價:NT$
250.0
《
甲骨文丛书·消逝的光明:欧洲国际史,1919—1933年(套装全2册)
》
售價:NT$
1265.0
《
剑桥日本戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
》
售價:NT$
918.0
《
中国高等艺术院校精品教材大系:材料的时尚表达??服装创意设计
》
售價:NT$
347.0
|
編輯推薦: |
div style="word-break: break-all; word-wrap: break-word;" id=
"bjtj"
五十九岁时写作的《鲁滨孙漂流记》,使笛福进入人生最辉煌的阶段。他把这本书比做自己一生经历的“寓言”。这本书是英国第一部真正的小说,也是整个欧洲小说的开山之作。但笛福本人并不知道这些,而且他始终没能混入当时文化名人的圈子中。
本书根据徐霞村先生的译本,把小说中最精彩也是最具审美价值的部分缩写出来奉献给读者,希望读者喜欢鲁滨孙这个生命不息、奋斗不止的“野人”。
|
內容簡介: |
笛福的《鲁滨孙漂流记》描写主人公鲁滨孙不从父命,天生爱冒险,曾三次远航,终于遇难漂上荒岛。他以百折不挠的毅力,辛勤的劳动,不仅生存下来,而且改变了生活环境,开垦出种植园和牧场,盖起住所。24
年后,鲁滨孙救下邻岛的一个野人,给他起名叫“星期五”作为自己的仆人。后来鲁滨孙帮助一艘停泊在岸边的英国船的船长制服水手的叛乱,夺回船只,鲁滨孙搭该船驶返英国。
《鲁滨孙漂流记》塑造了鲁滨孙这样一个具有时代气息的崭新的艺术形象,引人入胜的故事情节,逼真的自然环境和细节描写,打破了古典主义的清戒律和浮华、空洞的文体风格,为英国现实主义启蒙小说开辟了道路,成为英国第一部真正的现实主义小说。
|
目錄:
|
序
实用知识
第一章 假如我掉进海里
第二章 十八岁出门远行
第三章 开往非洲
第四章 远征南美洲
第五章 商船失事
第六章 陌生的海岸
第七章 寻找破船
第八章 荒无一人的孤岛
第九章 不速之客
第十章 鲁滨孙城堡
第十一章 第一次打猎
第十二章 一六五九年九月三十日
第十三章 我的日记
第十四章 欧洲大麦
第十五章 绝望岛大地震
第十六章 又一次劫难
第十七章 烟草疗祛
第十八章 野葡萄和白柠檬
第十九章 又是雨季
第二十章 一周年纪念日
第二十一章 驯养动物
第二十二章 第二个收获季节
第二十三章 烧制陶器
第二十四章 一条独木舟
第二十五章 我的自白
第二十六章 一次疯狂的冒险
第二十七章 是谁叫我
第二十八章 绝望岛的国王
第二十九章 陌生人的脚印
第三十章 防御工事
第三十一章 又吓了我一跳
第三十二章 秘密计划
第三十三章 意外的发现
第三十四章 第二十三年
第三十五章 我听到了枪声
第三十六章 可怜的西班牙大船
第三十七章 原来是一场梦
第三十八章 回到英国
在双重迷宫之中
孤独是心灵的舵手
|
內容試閱:
|
去大海冒险的梦想,一直折磨我到十八岁。
在十八岁那一年里,家里几次向我提议,要我干点正经事,都被我固执地拒绝了。我经常同父母争辩,抱怨他们不理解我,抱怨他们断然反对我的志愿。
“你会后悔的。”爸爸恼怒而忧伤地说,“到海上去闯荡并不应该是你的选择。那里到处是危险和苦难,当你呼救无门时,你就会想到我们的告诫,想到家庭的温暖,后悔自己选择了一条自取灭亡的路。”
或许爸爸的话是对的,但大海对我的诱惑,任谁也无法阻止我了。我心中只有一个愿望,就是奔向大海。有一天,我偶然到赫尔城去。去的时候,我并没有打算逃跑,虽然在这一年里,我已经为离家逃走做了充足的准备。
在赫尔城的码头,我的一个同伴要坐他父亲的轮船到伦敦去。 伦敦,我没有去过。凡是我没去过的地方,对我都有吸引力。
我的同伴在码头上,用一般船上人招引水手的方式,怂恿我跟他一块儿去,说一分钱不要我的。于是我动心了,跟着他走了。当时既不能同父母商议,也没有认真考虑一下处境和后果。
那是一六五一年的九月一日,一个大雾迷漫的正午。
我在驶向伦敦的船上,开始了我想当水手的人生旅程。我相信,自古以来,没有任何一个青年冒险家的命运,开始得比我更早,持续得比我更久。
我们的船刚刚驶出恒比尔河口,就碰到了可怕的风浪。船颠簸得像风中的一片落叶一样。因为我从来没坐过船,心中十分恐惧,全身感到说不出来的难受。我记不清楚我是不是吐了,反正头晕得厉害。我想,这也许是上天对我的惩罚。因为我私自离开了我的亲人,藐视他们对我的忠告,无视父亲的哀求和母亲的眼泪,而我连个信儿都没给他们。
船行到海上,风势越来越大,海浪汹涌异常,响声震耳欲聋。
我对于海上的事完全没有知识,我觉得每一朵浪花都仿佛要把我们吞下去;我们的船,每次降落到浪涡里的时候,我都以为它再也浮不上来了。在这种痛苦的心境下,我发了许多誓,下了无数次决心:假使这次航行上帝还留下我的性命,假使我有日再踏上陆地,我一定径直跑到父母的身边去,再也不离开他们,一辈子不再坐船了。
可是船在海上行驶的第二天,暴风雨停了,海面上一碧万里,波涛不惊。当晚的落日非常清朗,金黄色的阳光铺在海面上,浮光跃金,那景致非常动人,我从来没见过。而且那天夜里我也睡得很好,头一点也不晕,心情如同海面一样宁静开阔。
那个诱我上船的朋友,走过来拍着我的肩头说:“怎么样伙计?现在觉得好点了吗?”
我说:“那天的大风真是有点可怕。”他笑起来:“大风?傻瓜,你叫它大风吗?只要船只坚固、海面宽阔,这点细小的风根本算不了什么。不过,你还是个新水手,这也难怪。来,让我们搞一碗甜酒,为你压压惊吧。你看今天的天气多么可爱!”
我们把甜酒做好便一碗一碗地喝,直至喝得酩酊大醉。我把在晕船的恐惧中所发出的全部誓愿统统都扔到了脑后,那些慌乱的心绪也都一一过去了,简单地说,我走上了所有水手们的老路。
以后的五六天,我是在喝酒和胡闹中度过的,像许多不再让责任和义务来麻烦自己的年轻人一样,完全战胜了自己的胆怯。我在船上得到了我需要的刺激和喜悦。我感受到了一种从未有过的人生乐趣。
第七天,我们就到了雅木斯海口。那里有许多的船,由于逆风的关系,不得不下锚停泊,等候顺风之时驶入泰晤士河。我们的船也停泊在那里,一等就是六七天。这段时间,我就像一个有经验的老水手,和大家一起满不在乎地喝酒打牌休息玩乐。
不料,到了第八天早晨,风势突然增大,海浪像山一般被推起来,有好几次把船头埋入水中。我们的锚也差一点脱了,又放下一根锚去才勉强把船稳住。中午的风势就更大得可怕了,暴雨铺天盖地地袭击着我们的船,连老水手的脸上都带出恐惧和惊奇的神情。果然,可怕的事情随之而来了,一只泊在离我们一里左右的船沉没了,两只脱了锚的船正不顾一切地向大洋驶去,如同断了线的风筝。
我们这些载着沉重货物的大船,惊慌失措地在风浪中挣扎。
有两艘船为了保命已经砍去了桅杆。表面上还很镇定的船长,走过我的身旁进入船长室,我听见他在里面自己对自己说:“主啊!慈悲吧!我们就要毁了,就要完蛋了!”
傍晚,在水手们的抗议下,我们的船也砍掉了前桅和主桅,只剩下空荡荡的甲板。但是,由于我们的船载货太重,吃水太深,即使砍去了桅杆,船还是不住地在海里打滚儿,水手们不住地叫喊:
“它要沉了!”我当时并不真正明白“沉”是什么意思,只是听水手们说,这样猖獗的风暴,在他们的生平中也是少见的。
虽然我和大家一起不断地向上天祈祷,灾难还是来临了——
船漏水了,船底的积水有四尺多深。于是我被叫去和大家一起抽水,在抽水的时候我听到了枪声——那是船长求救的讯号。
不知过了多久,有一条小艇划过来,我们弃船上了小艇,然后一直向北漂去。就在这时,我清楚地看到我们的大船沉了下去,代替它的是翻滚的海浪。我几乎哭出来,因为我终于明白了“沉船”
是怎么回事了。我们的小艇在雅木斯靠了岸,当地人给了我们足够的旅费,使我们可以随意到伦敦或者回到赫尔。
假使我当时有一点头脑,肯回到赫尔,回到家里,父母一定会很高兴。可是,去冒险的雄心依然以一种不可抗拒的力量逼着我不肯回头。我决定到伦敦去,去尝试一种新的经历。此时,连怂恿我上船出海的那位朋友也退缩了。他决定留在雅木斯,然后回赫尔去。这位朋友的父亲也出来劝阻我。他说:“鲁滨孙,你不应该再出海了。这次遭遇,证明你不适合做海员。”
“怎么了,船长先生?”我说,“难道您也因这次遭遇,不再出海了吗?” “那是另一回事,”船长说。“航海是我的职业。”
“难道我就不可以把航海当做职业吗?”
我没听他的话,一个人到伦敦去了。我想到那儿去碰碰运气,可能会遇到一位好心收留我的船长。P4-8
|
|