新書推薦:
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:NT$
500.0
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:NT$
454.0
《
无端欢喜
》
售價:NT$
347.0
《
股票大作手操盘术
》
售價:NT$
245.0
《
何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型
》
售價:NT$
398.0
編輯推薦:
如今Lonaly
lanet的创始人托尼·惠勒和惠琳·惠勒夫妇仍花大部分时间四处旅行,并通过他们自己的公益组织——星球惠勒基金——积极地参与各类国际发展项目与工程。Lonely
Planet相信,通过负责任的旅行,包括环保的旅行方式及尊重当地文化的旅游态度等,旅行老能为他们到访的国家作出积极的贡献。他们不但能欣赏和了解这个国家的文化、野生动植物和自然风光,还可以在当地社区消费以帮助当地经济,让旅行变成一股积极、正面的力量。
Lonely
Planet热切地期望能帮助人们走到一起,共同分享彼此的经历,丰富每个人的生活,其重点仍放在自助游上,以便帮助旅行者亲身探索和更好地理解这个世界。Lonely
Planet从未改变当初撰写和出版《便宜走亚洲》时乐观、主动以及富有冒险精神的理念。
內容簡介:
在大众旅游业兴起之前很久,便满足了那些乐于经济游的自助旅行者的需求。
《当我们旅行:Lonely
Planet的故事(第2版)》独具匠心地将自传、公司历史和旅行书融于一体,既讲述了托尼·惠勒和莫琳,惠勒个人的故事,也追溯了他们怎样历尽坎坷,将公司发展为世界上最大的独立旅行出版商的历程。最重要的是,他们的回忆录揭示了一种冒险精神,这使他们成为《纽约日报》所说的“指导奇怪的人去奇怪的地方的专家”。
關於作者:
托尼·惠勒和莫琳·惠勒夫妇,被称为业界传奇的Lonely
Planet出版公司的创始人,几乎为全球各国出版了旅行指南。
Lonely Planet出版物诞生于1973 年,惠勒夫妇自己动手,出版了一本新奇的旅行指南——《便宜走亚洲》(Across
Asia on the Cheap)。之后不久,他们又出版了《鞋带上的东南亚》(South-East Asia on a
Shoestring),很快就被人们誉为背包客的“圣经”。他们勇敢地开拓了其他旅行出版商都未涉足的领域,在大众旅游业兴起之前很久,便满足了那些乐于经济游的自助旅行者的需求。
目錄 :
序
1.穿越亚洲
2.东南亚之旅
3.开始行动,惨淡经营
4.山雨欲来
5.更多的烦恼
6.暂时的宁静
7.转战欧美
8.关于指南书
9.世界上所有的麻烦
10.其他工作
11.不一定总是好人
12.高峰,低谷
13.“9·11”及其他
14.BBC及其他
內容試閱 :
如果谈到让作者陷入的麻烦、当地政府的愤怒,再加上盗版,没有什么地方能比得上越南。1990年,当我们正在调研《越南、老挝和柬埔寨》时,由于作者丹尼尔?鲁宾逊去了河内以北他不应该去的某个地方而被逮捕,从而有机会以游客的视角观察战时河内的希尔顿战俘营,之后他飞到曼谷,立即把他的故事写给《曼谷邮报》。丹尼尔并不是故意去禁区的,而是因为在当时的越南很容易得到一个政府部门去某地的许可,而同时可能会很快被另一部门逮捕。丹尼尔在西贡获得的通行证,在河内并不被承认。
幸运的是,他被逮捕时已到了调研的尾声,笔记也没有被没收,所以指南仍然按计划出版了,也立即获得了成功。如果模仿确实是一种最真诚的恭维,那么越南政府一定是已经原谅了我们发现了不该发现的东西而且还放入书中,因为他们很快就盗版了我们的指南书。如果你不用花钱调研并制作书籍,或者承担作者被驱逐的成本,那就很容易把书价做得比我们的低。
有段时间越南政府甚至为了提高他们的盗版销售量而禁止我们的正版书,而表面上却是因为我们在第二版上写了越南有“用钱可以买到的最好的警察”。盗版书在大街上被肆意公开出售,就连政府的游客办公室里的版本也包括那段评语。他们虽然已经停止没收游客手中的书,但是我们后来出版的新版《越南》指南却都被盗版了,还包括法语版和越南语短语手册。更为不幸的是,无论盗版的质量还是出版的速度都日渐提高。新版发行后不出一个星期就会在西贡和河内的街道上出现盗版书。多年来我们一直在联络河内所有的相关人物,试图解决这一问题,但都没有成功。
作者可能会让你头疼,政府可能会让你伤心,书店的小偷(他们专门瞄准指南书)可能会让你非常愤怒,不过有时我们也会给自己下套。在出版1999年第四版《西欧》(Western
Europe)指南的时候我就发生了这样的事情。这本1376页的畅销书一共已经印刷了40000本,然而我们却发现书脊竟自豪地宣称这不是西欧的指南而是Westen
Europe指南。麻烦总是时有发生,不过最让我吃惊的是在这件事上出现了多少愚蠢的推卸责任和文过饰非——大家从四处冲出来宣称不是他们的责任。当然,所有人都有责任。设计师没有键入一个“r”,但是他只不过是看封面、批准封面、使用封面的一整串人中的一个。这只是命中注定的事情。如今最重要的是我们要想办法解决。