新書推薦:
《
我真正想要什么?:智慧瑜伽答问/正念系列
》
售價:NT$
265.0
《
元朝理财记 从成吉思汗的崛起到元朝的衰亡
》
售價:NT$
449.0
《
欧洲史:一本书历览欧洲数千年兴衰起伏,理解欧洲文明何以铸就今日世界
》
售價:NT$
1520.0
《
趣学CCNA——路由与交换(第2版)
》
售價:NT$
458.0
《
世界航空地理(世界国别与区域地理研究丛书)
》
售價:NT$
1112.0
《
学术的中心:英法德美
》
售價:NT$
398.0
《
为什么要读人类学
》
售價:NT$
352.0
《
井邑无衣冠 : 地方视野下的唐代精英与社会
》
售價:NT$
434.0
|
編輯推薦: |
惟公之传,独得其宗,步步趋趋,夫子是从日三省而学本人力,唯一贯而机夺天工。
高明远大,曲畅旁通,声名道德,天地攸同。
噫,上而帝王,下而黎庶,莫不尊崇。
瞻仰遗仪,令人肃恭!
|
內容簡介: |
曾子何人?中国五大圣人之“宗圣”,何谓“宗”?正宗之意,即得孔子真传之人。曾子名曾参,孔子学生,孟子之师,孔子学说之传人,孝文化之祖,曾氏族开派始祖。曾子所提倡的孝道,讲求的“格物致知、正心诚意、修身齐家治国平天下”影响了世代中国人。
|
關於作者: |
樊水,本名樊勤学,重庆人,属马,自由写作人。喜欢结识朋友,开梅瓣的兰花,清明前的茶,许多年前酿造的酒。汉语言文学专业,重庆作协会员。
|
目錄:
|
序
序文
二稿修改稿序文
四稿修改稿序文
卷一 曾子选集
卷前言
曾子短语
孝经
曾子问
主言
曾子十篇
大学
曾子箴言集萃
曾子遗事记
曾子故事选
附录1:历代《曾子》辑要
附录2:曾子与列国时代
卷二 问学曾子
七十二贤人解
庄子辨
志言
竹简书《内礼》与《曾子》
家国论
论道
君子论
与曾子夜坐
骆山问学曾子
附录1:官制与功名
附录2:九族
卷三 曾国藩
曾国藩诗文选
曾国藩生平琐记
一封友人的来信
湘军之父
卷四 曾氏之祖与历史溯源
跋文 清样稿校读后记
|
內容試閱:
|
对传统文化的认识,须突破传统,千万不能囿于前人,不然就没什么意义,也没意思了。
历古而今,中国人无论走到哪里,都始终忘不了自己的古老文化和由此衍生的习俗,因为它的根,是扎在每一个黄皮肤黑头发的中国人血液里,扎在那一幅幅风土民情的画轴长卷里的。儒学作为国粹,作为一种古老文化,同万事万物一样,自有它已过时和腐朽的一面,却也有它在历史长河中“放之四海而皆准”的一面,如自强不息、礼让、忠诚、见义勇为、勤学、廉耻、敬业、尊老等精神或品德,而这些精神或品德,不是仅靠法律就能硬性“规定”或“法制”出来的。一个人的道德品质,需要培养。若一个人没有自省的理念,不反思、检点自己的言行,是绝难成长为一个既有才华,又有优良品性与坚忍毅力的人才的,自然也就莫说什么志向高远与抱负之类的话了。
另须说明的是,古文的今译问题。从来,古文难读,尤其是那种很生僻,又没有断句的古文。看上去,密密麻麻一篇黑糊糊的字,人一下子就晕了。在这个电子资讯已十分发达的现代社会,更是没有多少人愿意静下心读一篇生僻的古文。
曾子的几篇大著,本不想译文,因为译古文是一件很痛苦的事。除了十译九不同之外,另一个原因就是译文可能会失去原有的意蕴和韵味,即使译文能传达出原意,但无论如何,却无法传达出原文的韵味。始终感觉读译文远不如读原文。换句话说,译文至少需要两点:1.准确;2.文美。另一个最重要的,就是韵味。重复一遍:韵味。再就是译文难以传达出原文的文采,古文的句式多为主谓结构、动宾结构,再就是使动用法多。仅四五个字,往往就是一句很精彩的话,可译文呢?尤其是一些学院派译文,害怕人看不懂,就在主语前面冠上一长串定语状语,再在谓语后边加上一些补语和后缀词,主谓结构句式变成臃肿的兼语式结构,一段四五个字的话,译文差不多有四五十个字,感觉读得断气了,都还没把它读完。还有一个问题就是词性活用,一字多义,如《制言·下》有段话:“日仁者殆。”这个“殆”字,这里表达的意思是“危险”,而同属这段话还有一句:“弗违则殆于罪。”意思是:“不邪恶则近于有罪。”“殆”字在这里,其意思就不再是“危险”,而是“近于”了。
……
|
|