新書推薦:
《
大模型与超级平台
》
售價:NT$
352.0
《
数学通俗演义
》
售價:NT$
281.0
《
中国古代小说学史
》
售價:NT$
857.0
《
中国海域史·南海卷
》
售價:NT$
500.0
《
戏剧舞蹈人物动态图集(绝美的服装设计和极致的身体动态美感展现)
》
售價:NT$
1632.0
《
政治权力与公司控制 公司治理的全球政治学新解 (美)彼得·A.古勒维奇,(美)詹姆斯·希恩著
》
售價:NT$
587.0
《
隈研吾建筑图鉴 50座名建筑的深度拆解与访谈
》
售價:NT$
551.0
《
古雅典的民主与法治(当城邦服从法律时,所有这些资源都会为共同的利益服务)
》
售價:NT$
551.0
|
編輯推薦: |
露西·莫德·蒙哥玛利所著的《艾米莉的诗样年华》以迷人的艺术魅力展现了异国异地一个女孩丰满的成长过程。艾米莉坚持自己爱美的天性和纯真的情怀,通过自己的良好行为,成为人们心目中有着阳光般美好性格和浪漫情怀的梦女孩。
|
內容簡介: |
露西·莫德·蒙哥玛利所著的《艾米莉的诗样年华》送给女孩,送给女儿,送给女生,是风靡西方和日本的经典成长礼物。《艾米莉的诗样年华》讲述爱德华王子岛,世界旅游胜地,以作者出生地为小说背景,讲述人一生中必去的50个地方之一。
|
關於作者: |
露西·莫德·蒙哥玛利出生在加拿大最美丽的爱德华王子岛,从小与外祖父母一起生活在一所老式的四周都是苹果园的农舍里,美好的田无生活培养了她对大自然的终生热爱。露西九岁开始写诗,十六岁开始投稿,三十七岁结婚,嫁给一位牧师。在忙碌操劳的漫长岁月里,她每天都挤出几个小时坚持阅读与写作,成果累累。她的女孩成长小说系列在英语国家畅销近一个世纪而不衰,被译成数十种文字,被多次改编成电影、电视剧,又搬上舞台,改编成音乐喜剧。
艾米莉系列小说以迷人的艺术魅力展现了异国异地一个女孩丰满的成长过程。艾米莉坚持自己爱美的天性和纯真的情怀,通过自己的良好行为,成为人们心目中有着阳光般美好性格和浪漫情怀的梦女孩。
|
目錄:
|
1 写出自己
2 少不更事的日子
3 在夜的注视下
4 “被人偷窥”
5 权宜之策
6 在什鲁斯伯里的开端
7 杂记
8 证据不足
9 巅峰时刻
10 疯狂的一小时
11 高峰与低谷
12 草垛星夜
13 避难所
14 打了国王屁股的女人
15 离奇之事
16 浮木
17 肌肤相亲
18 间接证据
19 “梦想的声音”
20 老约翰木屋
21 血浓于水
22 “爱屋及乌”
23 一扇开启的门
24 梦想之谷
25 四月的爱情
|
內容試閱:
|
写出自己
在过去的岁月里,世上发生天翻地覆的巨变以前,有一年的二月之夜,风雪大作。这时候,在布莱尔湖畔的新月农庄,艾米莉·伯德·斯塔尔独自一人待在自己的房间里。此时她无比快乐。伊丽莎白姨妈考虑到眼下夜晚寒冷,已经允许她在房间里的一个小型壁炉里生火取暖——这可是个少有的恩赐。炉火烧得很旺,闪出有点发红的金黄色火光,照亮了整洁的小房间,房内有一些老式的家具。窗户深深地嵌入墙壁,窗台自然很宽。早已结了冰花的蓝白色窗玻璃上,又有雪花飘来粘在上面,形成一个个小小的花环,为墙上的镜子增添了几分深邃、神秘和诱人色彩。从镜子里头可以看到艾米莉正蜷缩在壁炉前的软垫睡椅上,借着两支长长的白蜡烛——这是新月农庄唯一准许的照明方式,在崭新发亮的黑色吉米本子上写着日记,那是那天吉米表哥送给她的。吉米表哥去年秋天送她的本子已经被她写满了,现在有了新的日记本,艾米莉很高兴。一个多星期以来,她曾经因为不能在一本空白的本子上写日记而备感压抑痛苦。
她的日记是她朝气蓬勃的生活的一个主要部分,写日记取代了童年时代她给去世的父亲写信。在那些信里她写出了自己的烦恼和忧愁——即使是在将近十四岁的花季里,一个少女仍有困惑和担忧,特别是在严厉、好心又不那么温和的伊丽莎白·马瑞姨妈的监管之下。艾米莉有时觉得如果不写日记,她一定会因为饱受忧愁的煎熬而发疯。对她来说,这本厚厚的黑色吉米本子就好像是她的一个私人朋友和心腹,那些急需表达却又不能对任何人讲的事情只能交给它。如今任何种类的空白本子在新月农庄都很难买到,要不是吉米表哥,艾米莉也就得不到这样的本子了。很显然,伊丽莎白姨妈是不可能给她这类本子的——她认为艾米莉实际上已经花了太多的时间来“写这些乱七八糟的东西”——在这一点上,劳拉姨妈是不敢跟伊丽莎白姨妈唱反调的——而且她心底里以为艾米莉应该做些更有益的事情。劳拉姨妈是个很能体恤别人的人,但是有些事情她无从得知。
如今吉米表哥在伊丽莎白姨妈面前一点也不胆怯了,当他意。识到艾米莉可能还需要一本空白本子时,全然不顾伊丽莎白姨妈责备的目光,很快就帮她弄到了一本。当天眼看着暴风雪马上就要来临,他却赶往什鲁斯伯里,不为别的,只为了给艾米莉买一个本子。所以这时,在微妙而温暖的炉火映照下,艾米莉心里很高兴。外面,狂风正在新月农庄以北那些古老的大树之间时而咆哮,时而尖叫,卷起晶莹的大片雪花,旋风般地飞过吉米表哥那座颇有名气的花园,把里面的日晷连根翻倒,然后鬼哭狼嚎地呼啸着穿过“三公主”——这是艾米莉对花园角落里那三株高大的钻天杨的习惯叫法。
“只要不用在这样的天气里出门,我很喜欢诸如今晚这样的暴风雪,”
艾米莉写道,“今天晚上,我和吉米表哥一起过得很有意思,我们计划着怎样布置我们的花园,该从目录里选些什么种子和树苗。在凉亭后面这会儿正在积起好大一堆雪的地方,我们打算种一坛粉色的紫菀,我们还计划着在那些金黄色的紫菀后面——现在它们还在四尺深的雪地里做梦呢——配上杏花作为背景。我爱在暴风雪肆虐的时刻计划夏天的事情。这让我感觉似乎是战胜了一种比我自身还要强大的力量,这仅仅因为我有头脑,而暴风雪不过是一股盲目的白色力量——很可怕,但它是盲目的。当我很舒适地坐在亲爱的炉火旁,听着炉火在我的身边呼呼地燃烧,我不禁对它笑出声来。这仅仅是因为一百多年前马瑞家的曾祖父盖了这座牢固的房子。我在想,从现在到一百年后,会不会有人因为我所留下的某样东西或者我所做的某件事而使他获得了某种胜利。这是个令人深思的想法。
“我情不自禁地用了斜体字。卡彭特先生说我用了太多的斜体字。他说这是维多利亚早期风靡的风格,我必须努力改掉它。我查了词典,认为自己的确要改掉这个习惯,因为沉迷于某件事显然不是好事,但是如果沉厚声于此也许并不那么坏。看我老毛病又犯了,不过我想此处用一下斜体字倒也无妨。
“我看了整整一个小时的词典——直到伊丽莎白姨妈心生狐疑,提醒我最好去织棱纹袜。她也说不清为什么我把时间扑在词典上是件坏事,但她确信那不是件好事,因为她从来没想过要这么做。我酷爱读词典。(嗯,这几个斜体字是必要的,卡彭特先生。其实普通的‘酷爱’一词难以表达我的喜爱之情!)文字真是一种奇妙的东西。(当我把‘奇’写成斜体时,我立即停住了!)有些字的发音总让我灵感乍现,比如像‘迷惑’、‘神秘’之类的词。(哦,上帝!我不得不把灵感乍现这个词用斜体字写出来。这不是个普通的词——这可是我的整个生活中最特别最美妙的东西。当灵感来临时,我感觉到似乎墙上的一扇门在我面前旋转而开,让我瞥见了——对,瞥见了天堂。又用了斜体字!哦,我明白为什么卡彭特先生责备我了!我一定要改掉这个坏习惯。)
“大字眼永远都不是美丽的语言,诸如‘控诉’、‘喧嚣’、‘国际的
’、‘违宪的’等等。这些字让我想起了去年秋天吉米表哥带我到夏洛特敦展览会上看到的那些大得出奇的大丽花和菊花。在这些花里我们看不出一点可爱的地方,尽管有些人觉得它们很漂亮。吉米表哥那些娇小的黄菊花,像浅淡的精灵般的星星一样点缀着花园西北角的杉树丛,它们比起这些大花要漂亮十倍。不过我有些离题了——按卡彭特先生的话说这也是我的一个坏习惯。他说我必须(这个斜体字是他使用的)学会切题——又一个大字眼,而且很难看。
“读词典的时光总是过得很愉快——远比织棱纹袜要有趣得多。但愿我能有双丝袜——双就知足了。伊尔丝有三双。她爸爸现在开始疼爱她了,她要什么就给什么。但是伊丽莎白姨妈说穿丝袜不成体统。我真想知道为什么
——难道比穿丝绸衣服还不成体统么?P1-4
|
|