登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』翻译新视野----计算机辅助翻译研究

書城自編碼: 1702250
分類: 簡體書→大陸圖書→計算機/網絡行业软件及应用
作者: 徐彬
國際書號(ISBN): 9787532866977
出版社: 山东教育出版社
出版日期: 2010-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 109/150000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 171

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
《 纷纭万端 : 近代中国的思想与社会 》

售價:NT$ 500.0
中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要)
《 中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要) 》

售價:NT$ 765.0
朋党之争与北宋政治·大学问
《 朋党之争与北宋政治·大学问 》

售價:NT$ 454.0
甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年)
《 甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年) 》

售價:NT$ 403.0
以爱为名的支配
《 以爱为名的支配 》

售價:NT$ 286.0
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
《 台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义) 》

售價:NT$ 245.0
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
《 打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!) 》

售價:NT$ 301.0
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
《 新时代硬道理 广东寻路高质量发展 》

售價:NT$ 352.0

建議一齊購買:

+

NT$ 419
《 西尔斯育儿经(最新版)(享誉全球育儿定本百科,当代首选育儿品牌读物) 》
+

NT$ 256
《 高级英语(第三版)(1)(配光盘) 》
+

NT$ 370
《 计算机辅助翻译(全国翻译硕士专业学位系列教材) 》
內容簡介:
计算机技术对人类活动的诸多方面已经带来了巨大的影响,这其中也包括翻译实践。从最基本的打字输入,到文字排版,直至自动翻译,计算机技术越来越成为专业译者不可忽视的现实存在。译者究竟如何能最合理地利用计算机技术,提高翻译的生产力,或曰效率,是本书所要探讨的主要问题。
本书将对几种翻译记忆系统作简单的介绍,阐明翻译理论在系统开发中所起到的作用。在此基础上,本书试图揭示主流翻译记忆系统的工作机制,并证明翻译记忆系统在翻译实践中的必要性、可应用性。
關於作者:
徐彬 供职于山东师范大学外国语学院,副教授。山东省国外语言学学会翻译学专业委员会副秘书长,山东省译协理事。译作有《宇宙为家》与李绍明合译、《爱因斯坦的宇宙》、《文明的五个纪元》、《链接》等。
目錄
1 引言:翻译技术的必要性
2 在翻译中应用计算机技术
2.1 翻译流程分析
2.2 译者的电子工具
2.3 面向译者的计算机软件
2.4 机器翻译
3 翻译记忆
3.1 计算机辅助翻译的基本理念
3.2 TM与HM
3.3 认识翻译记忆系统
4 翻译记忆系统的应用
4.1 翻译实践应用
4.2 CAT的教学应用
5 国内CAT技术研究及教学
5.1 应用及研究教学现状
5.2 国内CAT研究呈现的问题
5.3 解决之“道”
6 TM和MT的未来
6.1 TM的发展
6.2 MT的壮美新世界
词汇表
附录
附录1 1996—2007年核心期刊载CAT类研究论文检索结果
附录2 Deja Vu X的常用快捷方式
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.