丘成桐获得三项世界顶级数学奖:菲尔兹奖、沃尔夫奖、克莱福特奖,历史上仅有两位数学家荣获过这这三大奖(另一位是比利时数学家德利涅)。丘成桐也是继自己的导师陈省身之后,第二位获得沃尔夫数学奖的华人。本书是丘成桐的一本准自传,重点讲述他证明Calabi猜想的过程,以及Calabi-Yau流形在超弦理论中的应用(该书的副标题“String Theory and the Geometry of the Universe''s Hidden Dimensions”也说明了这个重点所在)。本书是与一位名叫Steve Nadis的科学杂志主编合作撰写的,后者负责收集(包括采访)书中提到的其他科学家的资料。
******AUTHORS'' STATEMENT by SHING-TUNG YAU and STEVE NADIS******
There is a certain irony running through this book that one of the smallest things you can possibly imagine--six-dimensional geometric
內容簡介:
你曾否好奇过在微小尺度之下我们生活的这个空间是怎么样的?它并不像我们过去认为的一样平坦和简单!肉眼中的一个普通点是六维的Calabi-Yau流形。
快来与丘成桐教授分享特殊的一个小时去探索“大宇之形 -- 内空间之美”吧!丘成桐教授刚刚完成了以此命名的一部书。你会听到他关于这个主题的演讲。演讲过后他会回答听众的问题并且为新书签名。这是与一位世界杰出的数学家交流的独特机会。
菲尔兹奖得主西蒙•唐纳森说:“《内层空间之形》有着独特的风格:部分是自传,而部分则是对四十年来几何分析和弦论发展的论述和关于未来方向的评论。此书独特地洞察了一位这个时代最重要和最有影响力的数学家的思想。”Have you ever wondered how the space we live in looks like at a miniature scale? It is not as flat or simple as we thought in the past! An ordinary point to the naked eye is a 6-dimensional Calabi-Yau manifold.
Come and join a special hour with Professor Shing-Tung Yau to explore “The Shape of Inner Space”! Prof S. T. Yau recently wrote a book with this title. You will hear him speak on this topic. He will be answering questions and signing books after the presentation. This is a unique opportunity to interact with one of the leading mathematicians of the world.
Fields Medalist Simon Donaldson said, "The Shape of Inner Space has a distinctive style: in part autobiography, in part an account of developments in geometric analysis and string theory over the past 40 years, and comments on future directions. It gives a unique insight into the thoughts of one of the most important and influential mathematicians of our times."
For more details about the book "The shape of inner space", please visit
http:www.shapeofinnerspace.com
http:www.doctoryau.com
The Shape of Inner Space
String theory says we live in a ten-dimensional universe, but that only four are accessible to our everyday senses. According to theorists, the missing six are curled up in bizarre structures known as Calabi-Yau manifolds. In The Shape of Inner Space, Shing-Tung Yau, the man who mathematically proved that these manifolds exist, argues that not only is geometry fundamental to string theory, it is also fundamental to the very nature of our universe.
Time and again, where Yau has gone, physics has followed. Now for the first time, readers will follow Yau’s penetrating thinking on where we’ve been, and where mathematics will take us next. A fascinating exploration of a world we are only just beginning to grasp, The Shape of Inner Space will change the way we consider the universe on both its grandest and smallest scales.
摘要:
我希望谈谈数学和物理为了各自领域的目的是如何走到一起的,特别是Calabi-Yau空间和弦论——迄今为止我们用于解释宇宙的领先尝试——的例子。我会谈到我个人对几何学的介绍,以及一点点几何学的历史。
我这样做是希望告诉人们数学家如何思考和处理世界。我也希望人们了解到,数学不必是一个与日常现象分立的、完完全全抽象的学科,而它,对我们理解物理世界至关重要。
ABSTRACT:
I''d like to talk about how mathematics and physics can come together to the benefit of both fields, particularly in the case of Calabi-Yau spaces and string theory--our leading attempt to explain the universe to date. I will discuss my personal introduction to geometry, as well as a bit of the history of geometry too.
In so doing, I hope to give people a sense of how mathematicians think and approach the world. I also want people to realize that mathematics does not have to be a wholly abstract discipline, disconnected from everyday phenomena, but is instead crucial to our understanding of the physical world.